< 1 Athesalonike 1 >

1 Nĩ ithuĩ Paũlũ na Sila, na Timotheo, Twandĩkĩra kanitha wa Athesalonike marũa maya ũrĩa ũrĩ thĩinĩ wa Ngai Ithe witũ o na Mwathani Jesũ Kristũ. Wega na thayũ wa Ngai irogĩa na inyuĩ.
ମୁଇ ପାଉଲ ଆରି ମର୍‌ ବାଇମନ୍‌ ସିଲାନ୍‌, ଆରି ତିମତି ତେସଲନିକିୟ ମଣ୍ଡଲିତେଇ ରଇବା ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଏ ଚିଟି ଲେକ୍‌ଲୁନି । ବାବା ପର୍‌ମେସର୍‌ ଆରି ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁକିରିସ୍‌ଟ ଜିବନ୍‌ ଦୁକାଇଲା ସାନ୍ତି ତମ୍‌କେ ମିଲ ।
2 Nĩtũcookagĩria Ngai ngaatho hĩndĩ ciothe nĩ ũndũ wanyu inyuothe, tũkĩmũgwetaga mahooya-inĩ maitũ.
ଆମେ ସବୁବେଲେ ତମର୍‌ ସବୁ ଲକର୍‌ପାଇ ପର୍‌ମେସର୍‌କେ ଦନିଅବାଦ୍‌ ଦେଇତେରଇବୁ ଆରି ପାର୍‌ତନା କଲାବେଲେ ତମର୍‌ ବିସଇ ସବୁବେଲେ ଜାନାଇତେରଇବୁ ।
3 Rĩrĩa tũkũmũhoera tũrĩ mbere ya Ngai o we Ithe witũ-rĩ, nĩtũririkanaga tũtegũtigithĩria wĩra wanyu ũrĩa uumanĩte na gwĩtĩkia, na kwĩnogia kwanyu kũrĩa kũrehagwo nĩ wendani, o na gũkirĩrĩria kwanyu, kũrĩa kuumanĩte na kĩĩrĩgĩrĩro thĩinĩ wa Mwathani witũ Jesũ Kristũ.
ତମେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କରି କେନ୍ତି ଚଲାଚଲ୍‌ତି କଲାସ୍‌ନି ଆରି ତମର୍‌ ତମର୍‌ ବିତ୍‌ରେ ରଇବା ଆଲାଦର୍‌ ଲାଗି, ମିସିବିଡି କେନ୍ତି ସାଇଜ କରାକରି ଅଇଲାସ୍‌ନି ଆରି ମାପ୍‌ରୁ ଜିସୁ କିରିସ୍‌ଟ ଟାନେ ତମର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କେନ୍ତି ଡାଟ୍‌ ଅଇଆଚାସ୍‌ ।
4 Nĩgũkorwo, ariũ na aarĩ a Ithe witũ inyuĩ mwendetwo nĩ Ngai, ithuĩ nĩtũũĩ atĩ nĩmwathuurirwo nĩwe,
ବାଇବଇନିମନ୍‌! ଆମେ ଜାନିଆଚୁ ଜେ, ପର୍‌ମେସର୍‌ ତମ୍‌କେ ଆଲାଦ୍‌ କଲାନି । ଆରି ସେ ତମ୍‌କେ ନିଜର୍‌ ଲକ୍‌ କର୍‌ବି ବଲି ବାଚ୍‌ଲାଆଚେ ।
5 tondũ Ũhoro-ũrĩa-Mwega tũhunjagia, tũtiamũreheire ũrĩ o ciugo theri, no twamũreheire ũrĩ na hinya, na ũrĩ na Roho Mũtheru, o na ũrĩ na ihooto itangĩthanganio. Ningĩ inyuĩ nĩmũũĩ ũrĩa twaikaraga na inyuĩ nĩ ũndũ wa kũmũguna.
ଜେଡେବେଲେ ଆମେ ତମ୍‌କେ ଏ ସୁବ୍‌ କବର୍‌ ଜାନାଇରଇଲୁ, ସେଟା ଅବ୍‌କା କାତାଇ ନ ରଇଲା, ମାତର୍‌ ସୁକଲ୍‌ଆତ୍‌ମାର୍‌ ବପୁ ସଙ୍ଗ୍‍ ଆରି ସେଟା ସତ୍‌ ବଲି ପୁରାପୁରୁନ୍‌ ବିସ୍‌ବାସର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ରଇଲା । ତମେ ଜାନାସ୍‌, ତମର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ରଇଲାବେଲେ ଆମେ କେନ୍ତି ରକାମେ ଜିଉନାକାଉନା କର୍‌ତେରଇଲୁ, ଜେନ୍ତିକି ତମର୍‌ ମଙ୍ଗଲ୍‌ ଅ ବଲି ଆମର୍‌ ବାବ୍‌ନା ରଇଲା ।
6 Inyuĩ mwatuĩkire a kwĩgerekania na ithuĩ, o na mũgĩtuĩka a kwĩgerekania na Mwathani, o na gũtuĩka mwarĩ na mĩnyamaro mĩingĩ, nĩmwamũkĩrire ũhoro wake mũrĩ na gĩkeno kĩrĩa kĩheanagwo nĩ Roho Mũtheru.
ତମେ ଚଲାଚଲ୍‌ତିତେଇ ଆମର୍‌ ପାରା ଆରି ମାପ୍‌ରୁର୍‌ ପାରା ରଇଲାସ୍‌ । ତମ୍‌କେ ଦୁକ୍‌କସ୍‌ଟ ଅଦିକ୍‌ ରଇଲେ ମିସା ସୁକଲ୍‌ ଆତ୍‌ମାର୍‍ ଟାନେଅନି ମିଲାଇରଇବା ସାର୍‌ଦା ସଙ୍ଗ୍‌ ସୁବ୍‌ କବର୍‌ ମାନ୍‌ଲାସ୍‌ ।
7 Na nĩ ũndũ ũcio mũgĩtuĩka kĩonereria kũrĩ andũ arĩa othe metĩkĩtie kũu Makedonia, o na Akaia.
ତେବେ ତମେ ମାକିଦନିଆ ଆରି ଆକାୟାତେଇ ରଇବା ସବୁ ବିସ୍‌ବାସିମନ୍‌କେ ଗଟେକ୍‌ ବାଟ୍‍ଦେକାଉ ପାରା ରଇଲାସ୍‌ ।
8 Naguo ũhoro wa Mwathani nĩwahunjire uumĩte kũrĩ inyuĩ, na to Makedonia na Akaia gwiki, no rĩrĩ, o na wĩtĩkio wanyu thĩinĩ wa Ngai nĩũmenyekete kũndũ guothe. Nĩ ũndũ ũcio tũtibataire kuuga ũndũ ũhoro-inĩ ũcio,
ତମର୍‌ଲଗେଅନି ମାସିଦନିଆ ଆରି ଆକାୟାର୍‌ ଜାଗାମନ୍‌କେ ଅବ୍‌କା ମାପ୍‌ରୁର୍‌ ସୁବ୍‌କବର୍‌ସେ ବିଚି ନ ଅଇରଇଲା । ମାତର୍‌ ତମେ ମାପ୍‌ରୁକେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କରିରଇବା କାତା ସବୁ ବାଟେ ଜାନାପଡ୍‌ଲା ଆଚେ । ଏ ବିସଇ ଆରି ଆମେ ଅଦିକ୍‌ କଇବା ଦର୍‌କାର୍‌ ନାଇ ।
9 nĩgũkorwo andũ o ene nĩo maheanaga ũhoro wa ũrĩa mwatũnyiitire ũgeni. Nĩmaheanaga ũhoro wa ũrĩa mwagarũrũkĩire Ngai, mũgĩtigana na mĩhianano nĩguo mũtungatagĩre Ngai ũrĩa ũrĩ muoyo na ũrĩa wa ma,
ଆମେ ତମର୍‌ଲଗେ ଆଇଲାବେଲେ ତମେ ଜେନ୍ତି ଆଲାଦର୍‌ସଙ୍ଗ୍‍ ଡାକିରଇଲାସ୍‌ ଆରି ଚୁଚା ପାକ୍‌ନାମନ୍‌ ପୁଜା କର୍‌ବାଟା ଚାଡିକରି ଜିବନ୍‍ ରଇବା ପର୍‌ମେସର୍‌କେ ଉପାସନା କର୍‌ବାକେ ଆଗ୍‌ତୁ ଆସିରଇଲାସ୍‌ । ଏ ସବୁ ବିସଇ ତେଇର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ କାତା ଅଇଲାଇନି ।
10 na mwetagĩrĩre Mũriũ oime igũrũ, ũrĩa aariũkirie kuuma kũrĩ arĩa akuũ, nake nĩwe Jesũ, ũrĩa ũtũhonokagia kuuma kũrĩ mangʼũrĩ marĩa magooka.
୧୦ଆରି ପର୍‌ମେସର୍‌ ତାର୍‌ ନିଜର୍‌ ଜନ୍‌ ପଅକେ, ମଲା ଲକ୍‌ମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେ ଅନି ଉଟାଇଲା । ଆରି ଜେ କି ଆଇତେରଇବା ପର୍‌ମେସରର୍‌ ବଡ୍‌ ଡଣ୍ଡ୍‌ତେଇଅନି ଆମ୍‌କେ ରକିଆ କର୍‌ସି । ତାର୍‌ପିଲା ଜିସୁ ସର୍‌ଗେଅନି ଆରିତରେକ୍‌ ଆଇବାଟାକେ ଆମେ ଜାଗିକରି ରଉଁ । ଏ ସବୁ ବିସଇ ମିସା ତେଇର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ କାତାବାର୍‌ତା ଅଇଲାଇନି ।

< 1 Athesalonike 1 >