< 1 Johana 3 >

1 Onei ũrĩa wendo ũnenehete, ũrĩa Ithe witũ atwendete naguo, atĩ twĩtagwo ciana cia Ngai! Na ũguo nĩguo tũrĩ! Gĩtũmi kĩa andũ a thĩ mage gũtũmenya nĩ ũndũ o nake matiamũmenyire.
हेरा बाजे परमेशरे असन सेइं केरो प्यार कियो, कि असन जो परमेशरेरे बच्चे ज़ोन, ते अस अहम भी, एल्हेरेलेइ दुनियारे लोकेईं अस न पिशाने कि अस परमेशरेरे बच्चेम, किजोकि तैनेईं बाजी परमेशर भी न पिशानो।
2 Arata akwa endwa, rĩu ithuĩ tũrĩ ciana cia Ngai, no gũtirĩ kũramenyithanio ũrĩa tũgaatuĩka thuutha-inĩ. No nĩtũũĩ atĩ hĩndĩ ĩrĩa akoonithanio nĩtũkahaanana nake, nĩgũkorwo tũkaamuona o ũrĩa atariĩ.
हे ट्लारव, हुनी अस परमेशरेरे बच्चेम, ते हेजू तगर इन बांदू नईं भोरू, कि अस केरे भोनेम! इन ज़ानतम, कि ज़ैखन यीशु मसीह बांदो भोलो त अस भी तैसेरे ज़ेरे भोमेले, किजोकि तैस तेरहे लहमेले ज़ेरो तै आए।
3 Mũndũ o wothe ũrĩ na kĩĩrĩgĩrĩro gĩkĩ thĩinĩ wake nĩetheragia, o ta ũrĩa Kristũ nake arĩ mũtheru.
ते ज़ै कोई भी मसीह पुड़ ई उमीद रखते, तै अपनो आप तेरहो पवित्र केरते, ज़ेरो मसीह पवित्र आए।
4 Mũndũ o wothe wĩhagia nĩ watho oinaga; kwĩhia-rĩ, nĩkuo kuuna watho.
ज़ै लगातार पाप केरतो रहते, तै मूसेरे कानूनेरो इन्कार केरते, ते पाप त कानूनेरो इन्कार केरनो।
5 No inyuĩ nĩmũũĩ atĩ nĩonithanirio nĩgeetha eherie mehia maitũ. Na thĩinĩ wake gũtirĩ mehia.
ते तुस ज़ानतथ, कि यीशु मसीह एल्हेरेलेइ अव, कि पापन दूर केरे, ते तैस मां पाप नईं।
6 Mũndũ o wothe ũtũũraga thĩinĩ wa Kristũ ndehagia. Mũndũ o wothe wĩhagia ndarĩ amuona o na kana akamũmenya.
ज़ै तैस मां बनोरो रहते, तै लगातार पाप न केरे, ज़ै लगातार पाप केरते, तै न समझ़े कि मसीह कौन आए, ते न तैसेरो तैस सेइं रिशतोए।
7 Twana twakwa nyendete, mũtikanareke mũndũ o na ũ amũhĩtithie. Ũrĩa wĩkaga ũrĩa kwagĩrĩire nĩ mũthingu, o ta ũrĩa Kristũ arĩ mũthingu.
ट्लारे बच्चव, केन्चेरे धोखे मां न एजाथ, ज़ै धार्मिकारां कम्मां केरते, तैए मसीहेरो ज़ेरो धर्मीए।
8 Mũndũ ũrĩa wĩhagia nĩ wa mũcukani, tondũ mũcukani atũire ehagia kuuma o kĩambĩrĩria. Gĩtũmi kĩa Mũrũ wa Ngai onithanio-rĩ, nĩgeetha athũkie wĩra wa mũcukani.
ज़ै कोई लगातार पाप केरते, तै शैतानेरे तरफांए, किजोकि शैतान शुरुआती करां पाप केरतो ओरोए, परमेशरेरू मट्ठू एल्हेरेलेइ अव, कि शैतानेरे कम्मन खतम केरे।
9 Gũtirĩ mũndũ ũciarĩtwo nĩ Ngai ũthiiaga na mbere na kwĩhia, tondũ mbeũ ya Ngai ĩikaraga thĩinĩ wake; we ndangĩthiĩ na mbere na kwĩhia, tondũ nĩmũciare nĩ Ngai.
ज़ैना परमेशरेरे बच्चेन तैना लगातार पाप न केरन, किजोकि परमेशरेरो सुभाव तैन मां बनोरू रहते, ते तैना पाप केरि न सकन, किजोकि तैना परमेशरेरे बच्चेन।
10 Ũndũ ũyũ ũmenyithanagia ũtiganu wa ciana cia Ngai na cia mũcukani: Mũndũ o wothe ũtekaga ũrĩa kwagĩrĩire ti mwana wa Ngai; o hamwe na ũrĩa ũtendete mũrũ kana mwarĩ wa ithe.
इस्से सेइं परमेशरेरे बच्चे, ते शैतानेरे बच्चे पिशैनोतन, ज़ैना धार्मिकता कम्मां न केरन, तैना परमेशरे सेइं नईं, ते न तै ज़ै अपने ढ्लाए सेइं प्यार न केरे।
11 Ĩno nĩyo ndũmĩrĩri ĩrĩa mwaiguire kuuma o kĩambĩrĩria: No nginya twendanage mũndũ na ũrĩa ũngĩ.
ज़ै खबर तुसेईं पेइली शुनी, तै ईए, कि अस एक्की होरि सेइं प्यार रखम।
12 Mũtikahaane ta Kaini, ũrĩa warĩ wa ũrĩa mũũru, na akĩũraga mũrũ wa nyina. Nĩ kĩĩ gĩatũmire amũũrage? Aamũũragire tondũ ciĩko ciake mwene ciarĩ njũru, nacio cia mũrũ wa nyina ciarĩ cia ũthingu.
ते आदमेरे मट्ठेरे कैनेरे ज़ेरे न बनम, ज़ै तैस शैताने सेइं थियो, ते ज़ैने अपनो ढ्ला मारो, ते तै कोस वजाई सेइं मारो! एल्हेरेलेइ कि तैसेरां कम्मां बुरां थियां, ते तैसेरे ढ्लाएरां कम्मां रोड़ां थियां।
13 Ariũ na aarĩ a Ithe witũ, andũ a thĩ mangĩmũmena-rĩ, mũtikagege.
हे ढ्लाव, अगर दुनियारे लोक तुसन सेइं बैर केरते त हैरान न भोथ।
14 Nĩtũũĩ atĩ nĩtuumĩte gĩkuũ-inĩ tũgathiĩ muoyo-inĩ, tondũ nĩtwendete ariũ na aarĩ a Ithe witũ. Mũndũ o wothe ũrĩa ũtendanaga atũũraga gĩkuũ-inĩ.
अस ज़ानतम, कि अस मौती करां पार भोइतां ज़िन्दगी मां पुज़ोरेम, किजोकि अस ढ्लान सेइं प्यार रखतम। ज़ै प्यार न रखे, तै मौतरे हालती मांए।
15 Mũndũ o wothe ũrĩa ũthũire mũrũ kana mwarĩ wa ithe-rĩ, ũcio nĩ mũũragani, na inyuĩ nĩmũũĩ atĩ gũtirĩ mũũragani ũrĩ na muoyo wa tene na tene. (aiōnios g166)
ज़ै अपने ढ्लाए सेइं बैर केरते, तै खूनी आए, ते तुस ज़ानतथ, कि कोन्ची खूनी मां हमेशारी ज़िन्दगी न राए। (aiōnios g166)
16 Ũndũ ũrĩa ũtũmaga tũmenye ũrĩa wendo ũhaana nĩ ũyũ: Jesũ Kristũ nĩarutire muoyo wake nĩ ũndũ witũ. Na ithuĩ nĩtwagĩrĩirwo tũrute mĩoyo iitũ nĩ ũndũ wa ariũ na aarĩ a Ithe witũ.
असेईं प्यार इस्से सेइं ज़ांनो, कि यीशु मसीहे इश्शे लेइ अपने प्राण दित्ते, एल्हेरेलेइ इश्शो भी ढ्लां केरे लेइ प्राण देने फर्ज़े।
17 Mũndũ angĩkorwo arĩ na indo cia gũkũ thĩ, na one mũrũ kana mwarĩ wa ithe wao ũbataire nĩ ũteithio no aage kũmũiguĩra tha-rĩ, wendo wa Ngai ũngĩgĩkorwo ũrĩ thĩinĩ wake atĩa?
पन ज़ैस कां दुनियारी जेइदाद भोए, त तै अपने ढ्लाए ज़ैस ज़रूरत भोए, तैस हेरतां तैस पुड़ तरस खानो न चाए, त तैस मां परमेशरेरो प्यार केन्च़रे बनोरो रेइ बटते?
18 Twana twakwa nyendete, nĩtũtige kwendanaga na ciugo kana na kanua tu, no nĩtwendanage na ciĩko na twendane na ma.
हे ट्लारे बच्चव, अस सिर्फ वचन ते ज़ुबानी सेइं नईं, पन कम्मन ते सच़्च़े सेइं भी प्यार केरम।
19 Ũũ nĩguo tũmenyaga atĩ tũrĩ a ũhoro ũrĩa wa ma, na ũrĩa tũrĩigaga ngoro ciitũ itarĩ na nganja tũrĩ mbere yake,
ज़ैखन अस होरन सेइं प्यार केरमेले एस्से सेइं अस ज़ानमेले, कि अस सच़्च़ेरेम, ते ज़ैस गल्ली मां इश्शो ज़मीर असन दोष लाए, तैसेरे बारे मां अस तैसेरे सामने अपने-अपने मने याकीन देइ बटमेले।
20 rĩrĩa rĩothe ngoro ciitũ itaratũtuĩra ciira. Nĩgũkorwo Ngai nĩ mũnene gũkĩra ngoro ciitũ, na nĩoĩ maũndũ mothe.
किजोकि परमेशर इश्शे मने करां बड्डोए, ते सब किछ ज़ानते।
21 Arata akwa endwa, ngoro ciitũ ingĩaga gũtũtuĩra ciira-rĩ, nĩtũrĩkoragwo tũrĩ na ũũmĩrĩru mbere ya Ngai,
हे ट्लारव, अगर इश्शो मन असन दोष न दे, त असन परमेशरेरे सामने दिलेरी भोतीए।
22 na nĩarĩtũheaga kĩrĩa gĩothe tũrĩmũhooyaga, tondũ nĩtwathĩkagĩra maathani make na tũgeeka maũndũ marĩa mamũkenagia.
ते ज़ैन किछ अस मगतम, तैन असन तैस करां मैलते, किजोकि अस तैसेरे हुक्म मन्तम, ते ज़ैन तैस पसंदे तैन केरतम।
23 Narĩo rĩĩrĩ nĩrĩo rĩathani rĩake: Nĩ gwĩtĩkia rĩĩtwa rĩa Mũriũ, Jesũ Kristũ, na twendanage o ta ũrĩa aatwathire.
ते तैसेरो हुक्म ईए कि अस तैसेरे मट्ठे यीशु मसीहेरे नंव्वे पुड़ विश्वास केरम ते ज़ेन्च़रे तैने असन हुक्म दित्तो तैसेरे मुताबिक एक्की होरि सेइं प्यार केरम।
24 Arĩa maathĩkagĩra maathani make nĩmatũũraga thĩinĩ wake, nake nĩatũũraga thĩinĩ wao. Naguo ũndũ ũrĩa tũmenyaga naguo atĩ nĩatũũraga thĩinĩ witũ nĩ ũyũ: Nĩ ũndũ wa Roho ũrĩa aatũheire.
ते ज़ैना परमेशरेरो हुक्म मन्तन, तैना परमेशरे मां, ते परमेशर तैन मां बनोरो रहते, ते इस्से सेइं, मतलब तैस पवित्र आत्मा सेइं ज़ै तैने असन दित्तोरोए, अस ज़ानतम, कि तै असन मां बनोरो रहते।

< 1 Johana 3 >