< 1 Maũndũ 1 >

1 Njiaro cia Adamu ciarĩ Sethi, na Enoshu,
Адам, Сиф, Енош,
2 na Kenani, na Mahalaleli, na Jaredi,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 na Enoku, na Methusela, na Lameku, na Nuhu.
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Ariũ a Nuhu maarĩ: Shemu, na Hamu, na Jafethu.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Ariũ a Jafethu maarĩ: Gomeri, na Magogu, na Madai, na Javani, na Tubali, na Mesheki, na Tirasi.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Ariũ a Gomeri maarĩ: Ashikenazu, na Difatha, na Togarima.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Ariũ a Javani maarĩ: Elisha, na Tarishishi, na Kitimu, na Rodanimu.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Ariũ a Hamu maarĩ: Kushi, na Miziraimu, na Putu, na Kaanani.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Ariũ a Kushi maarĩ: Seba, na Havila, na Sabita, na Raama, na Sabiteka. Ariũ a Raama maarĩ: Sheba, na Dedani.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Kushi nĩwe warĩ ithe wa Nimurodi ũrĩa wakũrire agĩtuĩka njamba ya ita ĩrĩ hinya thĩinĩ wa thĩ.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Miziraimu nĩwe warĩ ithe wa andũ a Ludimu, na Anamini, na Lehabimu, na Nafituhimu,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 na Pathirusimu, na Kasuluhimu (nĩwe warĩ kĩhumo kĩa Afilisti), o na Kafitorimu.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Kaanani nĩwe warĩ ithe wa
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 Sidoni, mũriũ wake wa irigithathi, na Ahiti, na Ajebusi, na Aamori, na Agirigashi,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 na Ahivi, na Aariki, na Asini,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 na Aarivadi, na Azemari, na Ahamathi.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Ariũ a Shemu maarĩ: Elamu, na Ashuri, na Arafakasadi, na Ludu, na Aramu. Ariũ a Aramu maarĩ: Uzu, na Hulu, na Getheru, na Mesheki.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arafakasadi nĩwe warĩ ithe wa Shela, nake Shela aarĩ ithe wa Eberi.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Eberi aarĩ na ariũ eerĩ: Ũmwe eetagwo Pelegu, tondũ hĩndĩ yake nĩrĩo thĩ yagayũkanirio; na mũrũ wa nyina eetagwo Jokitani.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Jokitani nĩwe warĩ ithe wa Alimodadi, na Shelefu, na Hazarimavethu, na Jera,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 na Hadoramu, na Uzali, na Dikila,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 na Ebali, na Abimaeli, na Sheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 na Ofiri, na Havila, na Jobabu. Acio othe maarĩ ariũ a Jokitani.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Shemu, na Arafakasadi, na Shela,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 na Eberi, na Pelegu, na Reu,
Пелеґ, Реу,
26 na Serugu, na Nahoru, na Tera,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 na Aburamu (na nĩwe Iburahĩmu).
Аврам, він же Авраа́м.
28 Ariũ a Iburahĩmu maarĩ: Isaaka na Ishumaeli.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Ici nĩcio njiaro ciao: Nebaiothu nĩwe warĩ irigithathi rĩa Ishumaeli, nao ariũ ake arĩa angĩ maarĩ Kedari, na Adibeeli, na Mibisamu,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 na Mishima, na Duma, na Masa, na Hadadi, na Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 na Jeturu, na Nafishu, na Kedema. Acio nĩo maarĩ ariũ a Ishumaeli.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Ariũ a Ketura, ũrĩa warĩ thuriya ya Iburahĩmu, maarĩ: Zimirani, na Jokishani, na Medani, na Midiani, na Ishibaku, na Shua. Ariũ a Jokishani maarĩ: Sheba na Dedani.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Ariũ a Midiani maarĩ: Efa, na Eferi, na Hanoku, na Abida, na Elidaa. Acio othe maarĩ a rũciaro rwa Ketura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Iburahĩmu nĩwe warĩ ithe wa Isaaka. Ariũ a Isaaka maarĩ: Esaũ na Isiraeli.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Ariũ a Esaũ maarĩ: Elifazu, na Reueli, na Jeushu, na Jalamu, na Kora.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Ariũ a Elifazu maarĩ: Temani, na Omari, na Zefi, na Gatamu, na Kenazu; na Amaleki, ũrĩa waciarirwo nĩ Timina.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Ariũ a Reueli maarĩ: Nahathu, na Zera, na Shama, na Miza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Ariũ a Seiru maarĩ: Lotani, na Shobali, na Zibeoni, na Ana, na Dishoni, na Ezeri, na Dishani.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Ariũ a Lotani maarĩ: Hori na Homamu. Nake Timina aarĩ mwarĩ wa nyina na Lotani.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Ariũ a Shobali maarĩ: Alivani, na Manahathu, na Ebali, na Shefo, na Onamu. Ariũ a Zibeoni maarĩ: Aia na Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Mũriũ wa Ana aarĩ: Dishoni. Ariũ a Dishoni maarĩ: Hemudani, na Eshibani, na Ithirani, na Kerani.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Ariũ a Ezeri maarĩ: Bilihani, na Zaavani, na Akani. Ariũ a Dishani maarĩ: Uzu, na Arani.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Nao aya nĩo maarĩ athamaki arĩa maathamakaga Edomu mbere ya Isiraeli gũthamakĩrwo nĩ mũthamaki o na ũmwe: Nĩ Bela mũrũ wa Beori, narĩo itũũra rĩake inene rĩetagwo Dinihaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Rĩrĩa Bela aakuire, Jobabu mũrũ wa Zera wa kuuma Bozira agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Rĩrĩa Jobabu aakuire, Hushamu wa kuuma bũrũri wa Atemani agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Rĩrĩa Hushamu aakuire, Hadadi mũrũ wa Bedadi ũrĩa wahootire Midiani kũu bũrũri wa Moabi, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Avithu.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Rĩrĩa Hadadi aakuire, Samala wa kuuma Masereka agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Rĩrĩa Samala aakuire, Shauli wa kuuma Rehobothu kũu gũkuhĩ na Rũũĩ rwa Farati, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Rĩrĩa Shauli aakuire, Baali-Hanani mũrũ wa Akibori agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Rĩrĩa Baali-Hanani aakuire, Hadadi agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Pau, na mũtumia wake eetagwo Mehetabeli mwarĩ wa Matiredi, ũrĩa warĩ mwarĩ wa Me-Zahabu.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Hadadi o nake agĩkua. Anene a Edomu maarĩ:
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Timina, na Aliva, na Jethethu, na Oholibama, na Ela, na Pinoni,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 na Kenazu, na Temani, na Mibizaru,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 na Magidieli, na Iramu. Acio nĩo maarĩ anene a Edomu.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Maũndũ 1 >