< 1 Maũndũ 8 >
1 Benjamini nĩwe warĩ ithe wa Bela, mũriũ wake wa irigithathi; Ashibeli aarĩ mũriũ wa keerĩ, nake Ahara wa gatatũ,
Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
2 nake Noha wa kana, nake Rafa wa gatano.
Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
3 Ariũ a Bela maarĩ: Adari, na Gera, na Abihudi,
Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
4 na Abishua, na Naamani, na Ahoa,
Y Abisua y Naaman y Ahoa.
5 na Gera, na Shefufani, na Huramu.
Y Gera y Sefufan e Hiram.
6 Aya nĩo maarĩ njiaro cia Ehudu, arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Geba, na nĩo maathaamĩirio Manahathu:
Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
7 Naamani, na Ahija, na Gera ũrĩa wamathaamirie, na nĩwe warĩ ithe wa Uza na Ahihudu.
Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
8 Shaharaimu nĩaciarĩirwo ciana kũu Moabi thuutha wa gũte atumia ake Hushimu na Baara.
Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
9 Mũtumia wake Hodeshu akĩmũciarĩra ciana ici: Jobabu, na Zibia, na Mesha, na Malikamu,
Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
10 na Jeuzu, na Shakia, na Mirima. Acio nĩo maarĩ ariũ ake, na maarĩ atongoria a nyũmba ciao.
Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 Mũtumia wake Hushimu akĩmũciarĩra Ahitubu na Elipaali.
Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
12 Ariũ a Elipaali maarĩ: Eberi, na Mishamu, na Shemedi (ũrĩa wakire Ono, o na Lodi na matũũra marĩa maakũrigiicĩirie),
Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
13 na Beria, na Shema arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Aijaloni, na nĩo maingatire andũ arĩa maatũũraga Gathu.
Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
14 Ahio, na Shashaka, na Jeremothu,
Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
15 na Zebadia, na Aradi, na Ederi,
Y Zebadias, Arad, y Ader.
16 na Mikaeli, na Ishipa, na Joha maarĩ ariũ a Beria.
Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
17 Zebadia, na Meshulamu, na Hiziki, na Heberi,
Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
18 na Ishimerai, na Izilia, na Jababu maarĩ ariũ a Elipaali.
E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
19 Jakimu, na Zikiri, na Zabedi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
20 na Elienai, na Zilethai, na Elieli,
Y Elienai, Ziletai, Eliel.
21 na Adaia, na Beraia, na Shimirathu maarĩ ariũ a Shimei.
Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
22 Ishipani, na Eberi, na Elieli,
E Islam, Heber y Eliel.
23 na Abidoni, na Zikiri, na Hanani,
Y Abdon, Zicri y Hanan.
24 na Hanania, na Elamu, na Anithothija,
Y Hananías, Elam y Anatotias.
25 na Ifĩdeia, na Penueli maarĩ ariũ a Shashaka.
Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
26 Shamusherai, na Sheharia, na Athalia,
Y Samserai, Seharia, y Atalias.
27 na Jaareshia, na Elija, na Zikiri maarĩ ariũ a Jerohamu.
Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
28 Aya othe maarĩ atongoria a nyũmba o na anene, ta ũrĩa maandĩkĩtwo maandĩko-inĩ ma njiarwa ciao, na maaikaraga Jerusalemu.
Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
29 Jeieli ithe wa Gibeoni aatũũraga Gibeoni. Mũtumia wake eetagwo Maaka,
Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
30 na mũriũ wake wa irigithathi eetagwo Abidoni, akarũmĩrĩrwo nĩ Zuru, na Kishu, na Baali, na Neri, na Nadabu,
Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
31 na Gedori, na Ahio, na Zekeri,
Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
32 na Mikilothu ũrĩa warĩ ithe wa Shimea. O nao maaikaraga hakuhĩ na andũ ao kũu Jerusalemu.
Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
33 Neri aarĩ ithe wa Kishu, nake Kishu aarĩ ithe wa Saũlũ. Saũlũ aarĩ ithe wa Jonathani
Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
34 Mũriũ wa Jonathani: eetagwo Meribu-Baali, na nĩwe warĩ ithe wa Mika.
Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
35 Ariũ a Mika maarĩ: Pithoni, na Meleku, na Tarea, na Ahazu.
Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Ahazu aarĩ ithe wa Jehoada, nake Jehoada aarĩ ithe wa Alemethu, na Azamavethu, na Zimuri; nake Zimuri aarĩ ithe wa Moza.
Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
37 Moza aarĩ ithe wa Binea; nake Rafa aarĩ mũriũ wa Binea, nake Eleasa aarĩ mũriũ wa Rafa, nake Azeli aarĩ mũriũ wa Eleasa.
Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
38 Azeli aarĩ na ariũ atandatũ, na maya nĩmo marĩĩtwa mao: Azirikamu, na Bokeru, na Ishumaeli, na Shearia, na Obadia, na Hanani. Acio nĩo maarĩ ariũ a Azeli.
Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
39 Ariũ a Esheku, mũrũ wa nyina, maarĩ: Ulamu irigithathi rĩake, na Jeushu wa keerĩ, na Elifeleti wa gatatũ.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
40 Ariũ a Ulamu maarĩ njamba cia ita, na nĩmamenyete gũtũmĩra ũta. Maarĩ na ariũ aingĩ o na ciana cia ciana ciao, na othe maarĩ 150. Acio othe nĩo maarĩ njiaro cia Benjamini.
Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.