< 1 Maũndũ 8 >
1 Benjamini nĩwe warĩ ithe wa Bela, mũriũ wake wa irigithathi; Ashibeli aarĩ mũriũ wa keerĩ, nake Ahara wa gatatũ,
Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
2 nake Noha wa kana, nake Rafa wa gatano.
Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
3 Ariũ a Bela maarĩ: Adari, na Gera, na Abihudi,
Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
4 na Abishua, na Naamani, na Ahoa,
Abisua, Naamán, Ahoá,
5 na Gera, na Shefufani, na Huramu.
Gera, Sefufán y Huram.
6 Aya nĩo maarĩ njiaro cia Ehudu, arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Geba, na nĩo maathaamĩirio Manahathu:
Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
7 Naamani, na Ahija, na Gera ũrĩa wamathaamirie, na nĩwe warĩ ithe wa Uza na Ahihudu.
Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
8 Shaharaimu nĩaciarĩirwo ciana kũu Moabi thuutha wa gũte atumia ake Hushimu na Baara.
Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
9 Mũtumia wake Hodeshu akĩmũciarĩra ciana ici: Jobabu, na Zibia, na Mesha, na Malikamu,
De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 na Jeuzu, na Shakia, na Mirima. Acio nĩo maarĩ ariũ ake, na maarĩ atongoria a nyũmba ciao.
Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
11 Mũtumia wake Hushimu akĩmũciarĩra Ahitubu na Elipaali.
Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
12 Ariũ a Elipaali maarĩ: Eberi, na Mishamu, na Shemedi (ũrĩa wakire Ono, o na Lodi na matũũra marĩa maakũrigiicĩirie),
Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
13 na Beria, na Shema arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Aijaloni, na nĩo maingatire andũ arĩa maatũũraga Gathu.
y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
14 Ahio, na Shashaka, na Jeremothu,
y Ahio, Sasac, Jeremot,
15 na Zebadia, na Aradi, na Ederi,
Zebadías, Arad, Eder,
16 na Mikaeli, na Ishipa, na Joha maarĩ ariũ a Beria.
Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
17 Zebadia, na Meshulamu, na Hiziki, na Heberi,
Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
18 na Ishimerai, na Izilia, na Jababu maarĩ ariũ a Elipaali.
Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
19 Jakimu, na Zikiri, na Zabedi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 na Elienai, na Zilethai, na Elieli,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 na Adaia, na Beraia, na Shimirathu maarĩ ariũ a Shimei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
22 Ishipani, na Eberi, na Elieli,
Ishpan, Heber, Eliel,
23 na Abidoni, na Zikiri, na Hanani,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 na Hanania, na Elamu, na Anithothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 na Ifĩdeia, na Penueli maarĩ ariũ a Shashaka.
Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
26 Shamusherai, na Sheharia, na Athalia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 na Jaareshia, na Elija, na Zikiri maarĩ ariũ a Jerohamu.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
28 Aya othe maarĩ atongoria a nyũmba o na anene, ta ũrĩa maandĩkĩtwo maandĩko-inĩ ma njiarwa ciao, na maaikaraga Jerusalemu.
Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
29 Jeieli ithe wa Gibeoni aatũũraga Gibeoni. Mũtumia wake eetagwo Maaka,
El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
30 na mũriũ wake wa irigithathi eetagwo Abidoni, akarũmĩrĩrwo nĩ Zuru, na Kishu, na Baali, na Neri, na Nadabu,
con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 na Gedori, na Ahio, na Zekeri,
Gedor, Ahio, Zécher,
32 na Mikilothu ũrĩa warĩ ithe wa Shimea. O nao maaikaraga hakuhĩ na andũ ao kũu Jerusalemu.
y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
33 Neri aarĩ ithe wa Kishu, nake Kishu aarĩ ithe wa Saũlũ. Saũlũ aarĩ ithe wa Jonathani
Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
34 Mũriũ wa Jonathani: eetagwo Meribu-Baali, na nĩwe warĩ ithe wa Mika.
El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
35 Ariũ a Mika maarĩ: Pithoni, na Meleku, na Tarea, na Ahazu.
Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
36 Ahazu aarĩ ithe wa Jehoada, nake Jehoada aarĩ ithe wa Alemethu, na Azamavethu, na Zimuri; nake Zimuri aarĩ ithe wa Moza.
Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
37 Moza aarĩ ithe wa Binea; nake Rafa aarĩ mũriũ wa Binea, nake Eleasa aarĩ mũriũ wa Rafa, nake Azeli aarĩ mũriũ wa Eleasa.
Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
38 Azeli aarĩ na ariũ atandatũ, na maya nĩmo marĩĩtwa mao: Azirikamu, na Bokeru, na Ishumaeli, na Shearia, na Obadia, na Hanani. Acio nĩo maarĩ ariũ a Azeli.
Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 Ariũ a Esheku, mũrũ wa nyina, maarĩ: Ulamu irigithathi rĩake, na Jeushu wa keerĩ, na Elifeleti wa gatatũ.
Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
40 Ariũ a Ulamu maarĩ njamba cia ita, na nĩmamenyete gũtũmĩra ũta. Maarĩ na ariũ aingĩ o na ciana cia ciana ciao, na othe maarĩ 150. Acio othe nĩo maarĩ njiaro cia Benjamini.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.