< 1 Maũndũ 8 >
1 Benjamini nĩwe warĩ ithe wa Bela, mũriũ wake wa irigithathi; Ashibeli aarĩ mũriũ wa keerĩ, nake Ahara wa gatatũ,
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
2 nake Noha wa kana, nake Rafa wa gatano.
четвертого Ноху и пятого Рафу.
3 Ariũ a Bela maarĩ: Adari, na Gera, na Abihudi,
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
4 na Abishua, na Naamani, na Ahoa,
Авишуа, Нааман, Ахоах,
5 na Gera, na Shefufani, na Huramu.
Гера, Шефуфан и Хурам.
6 Aya nĩo maarĩ njiaro cia Ehudu, arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Geba, na nĩo maathaamĩirio Manahathu:
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
7 Naamani, na Ahija, na Gera ũrĩa wamathaamirie, na nĩwe warĩ ithe wa Uza na Ahihudu.
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8 Shaharaimu nĩaciarĩirwo ciana kũu Moabi thuutha wa gũte atumia ake Hushimu na Baara.
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
9 Mũtumia wake Hodeshu akĩmũciarĩra ciana ici: Jobabu, na Zibia, na Mesha, na Malikamu,
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
10 na Jeuzu, na Shakia, na Mirima. Acio nĩo maarĩ ariũ ake, na maarĩ atongoria a nyũmba ciao.
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 Mũtumia wake Hushimu akĩmũciarĩra Ahitubu na Elipaali.
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 Ariũ a Elipaali maarĩ: Eberi, na Mishamu, na Shemedi (ũrĩa wakire Ono, o na Lodi na matũũra marĩa maakũrigiicĩirie),
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
13 na Beria, na Shema arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Aijaloni, na nĩo maingatire andũ arĩa maatũũraga Gathu.
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
14 Ahio, na Shashaka, na Jeremothu,
Ахио, Шашак, Иремоф,
15 na Zebadia, na Aradi, na Ederi,
Зевадия, Арад, Едер,
16 na Mikaeli, na Ishipa, na Joha maarĩ ariũ a Beria.
Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
17 Zebadia, na Meshulamu, na Hiziki, na Heberi,
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
18 na Ishimerai, na Izilia, na Jababu maarĩ ariũ a Elipaali.
Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
19 Jakimu, na Zikiri, na Zabedi,
Иаким, Зихрий, Завдий,
20 na Elienai, na Zilethai, na Elieli,
Елиенай, Цилфай, Елиил,
21 na Adaia, na Beraia, na Shimirathu maarĩ ariũ a Shimei.
Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
22 Ishipani, na Eberi, na Elieli,
Ишпан, Евер, Елиил,
23 na Abidoni, na Zikiri, na Hanani,
Авдон, Зихрий, Ханан,
24 na Hanania, na Elamu, na Anithothija,
Ханания, Елам, Антофия,
25 na Ifĩdeia, na Penueli maarĩ ariũ a Shashaka.
Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
26 Shamusherai, na Sheharia, na Athalia,
Шамшерай, Шехария, Афалия,
27 na Jaareshia, na Elija, na Zikiri maarĩ ariũ a Jerohamu.
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28 Aya othe maarĩ atongoria a nyũmba o na anene, ta ũrĩa maandĩkĩtwo maandĩko-inĩ ma njiarwa ciao, na maaikaraga Jerusalemu.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29 Jeieli ithe wa Gibeoni aatũũraga Gibeoni. Mũtumia wake eetagwo Maaka,
В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
30 na mũriũ wake wa irigithathi eetagwo Abidoni, akarũmĩrĩrwo nĩ Zuru, na Kishu, na Baali, na Neri, na Nadabu,
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
31 na Gedori, na Ahio, na Zekeri,
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
32 na Mikilothu ũrĩa warĩ ithe wa Shimea. O nao maaikaraga hakuhĩ na andũ ao kũu Jerusalemu.
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
33 Neri aarĩ ithe wa Kishu, nake Kishu aarĩ ithe wa Saũlũ. Saũlũ aarĩ ithe wa Jonathani
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
34 Mũriũ wa Jonathani: eetagwo Meribu-Baali, na nĩwe warĩ ithe wa Mika.
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
35 Ariũ a Mika maarĩ: Pithoni, na Meleku, na Tarea, na Ahazu.
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
36 Ahazu aarĩ ithe wa Jehoada, nake Jehoada aarĩ ithe wa Alemethu, na Azamavethu, na Zimuri; nake Zimuri aarĩ ithe wa Moza.
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
37 Moza aarĩ ithe wa Binea; nake Rafa aarĩ mũriũ wa Binea, nake Eleasa aarĩ mũriũ wa Rafa, nake Azeli aarĩ mũriũ wa Eleasa.
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38 Azeli aarĩ na ariũ atandatũ, na maya nĩmo marĩĩtwa mao: Azirikamu, na Bokeru, na Ishumaeli, na Shearia, na Obadia, na Hanani. Acio nĩo maarĩ ariũ a Azeli.
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
39 Ariũ a Esheku, mũrũ wa nyina, maarĩ: Ulamu irigithathi rĩake, na Jeushu wa keerĩ, na Elifeleti wa gatatũ.
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40 Ariũ a Ulamu maarĩ njamba cia ita, na nĩmamenyete gũtũmĩra ũta. Maarĩ na ariũ aingĩ o na ciana cia ciana ciao, na othe maarĩ 150. Acio othe nĩo maarĩ njiaro cia Benjamini.
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.