< 1 Maũndũ 8 >

1 Benjamini nĩwe warĩ ithe wa Bela, mũriũ wake wa irigithathi; Ashibeli aarĩ mũriũ wa keerĩ, nake Ahara wa gatatũ,
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 nake Noha wa kana, nake Rafa wa gatano.
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 Ariũ a Bela maarĩ: Adari, na Gera, na Abihudi,
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 na Abishua, na Naamani, na Ahoa,
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 na Gera, na Shefufani, na Huramu.
וגרא ושפופן וחורם
6 Aya nĩo maarĩ njiaro cia Ehudu, arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Geba, na nĩo maathaamĩirio Manahathu:
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 Naamani, na Ahija, na Gera ũrĩa wamathaamirie, na nĩwe warĩ ithe wa Uza na Ahihudu.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 Shaharaimu nĩaciarĩirwo ciana kũu Moabi thuutha wa gũte atumia ake Hushimu na Baara.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 Mũtumia wake Hodeshu akĩmũciarĩra ciana ici: Jobabu, na Zibia, na Mesha, na Malikamu,
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 na Jeuzu, na Shakia, na Mirima. Acio nĩo maarĩ ariũ ake, na maarĩ atongoria a nyũmba ciao.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 Mũtumia wake Hushimu akĩmũciarĩra Ahitubu na Elipaali.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 Ariũ a Elipaali maarĩ: Eberi, na Mishamu, na Shemedi (ũrĩa wakire Ono, o na Lodi na matũũra marĩa maakũrigiicĩirie),
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 na Beria, na Shema arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Aijaloni, na nĩo maingatire andũ arĩa maatũũraga Gathu.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 Ahio, na Shashaka, na Jeremothu,
ואחיו ששק וירמות
15 na Zebadia, na Aradi, na Ederi,
וזבדיה וערד ועדר
16 na Mikaeli, na Ishipa, na Joha maarĩ ariũ a Beria.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 Zebadia, na Meshulamu, na Hiziki, na Heberi,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 na Ishimerai, na Izilia, na Jababu maarĩ ariũ a Elipaali.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 Jakimu, na Zikiri, na Zabedi,
ויקים וזכרי וזבדי
20 na Elienai, na Zilethai, na Elieli,
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 na Adaia, na Beraia, na Shimirathu maarĩ ariũ a Shimei.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 Ishipani, na Eberi, na Elieli,
וישפן ועבר ואליאל
23 na Abidoni, na Zikiri, na Hanani,
ועבדון וזכרי וחנן
24 na Hanania, na Elamu, na Anithothija,
וחנניה ועילם וענתתיה
25 na Ifĩdeia, na Penueli maarĩ ariũ a Shashaka.
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 Shamusherai, na Sheharia, na Athalia,
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 na Jaareshia, na Elija, na Zikiri maarĩ ariũ a Jerohamu.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 Aya othe maarĩ atongoria a nyũmba o na anene, ta ũrĩa maandĩkĩtwo maandĩko-inĩ ma njiarwa ciao, na maaikaraga Jerusalemu.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 Jeieli ithe wa Gibeoni aatũũraga Gibeoni. Mũtumia wake eetagwo Maaka,
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 na mũriũ wake wa irigithathi eetagwo Abidoni, akarũmĩrĩrwo nĩ Zuru, na Kishu, na Baali, na Neri, na Nadabu,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 na Gedori, na Ahio, na Zekeri,
וגדור ואחיו וזכר
32 na Mikilothu ũrĩa warĩ ithe wa Shimea. O nao maaikaraga hakuhĩ na andũ ao kũu Jerusalemu.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 Neri aarĩ ithe wa Kishu, nake Kishu aarĩ ithe wa Saũlũ. Saũlũ aarĩ ithe wa Jonathani
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 Mũriũ wa Jonathani: eetagwo Meribu-Baali, na nĩwe warĩ ithe wa Mika.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 Ariũ a Mika maarĩ: Pithoni, na Meleku, na Tarea, na Ahazu.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 Ahazu aarĩ ithe wa Jehoada, nake Jehoada aarĩ ithe wa Alemethu, na Azamavethu, na Zimuri; nake Zimuri aarĩ ithe wa Moza.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 Moza aarĩ ithe wa Binea; nake Rafa aarĩ mũriũ wa Binea, nake Eleasa aarĩ mũriũ wa Rafa, nake Azeli aarĩ mũriũ wa Eleasa.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 Azeli aarĩ na ariũ atandatũ, na maya nĩmo marĩĩtwa mao: Azirikamu, na Bokeru, na Ishumaeli, na Shearia, na Obadia, na Hanani. Acio nĩo maarĩ ariũ a Azeli.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 Ariũ a Esheku, mũrũ wa nyina, maarĩ: Ulamu irigithathi rĩake, na Jeushu wa keerĩ, na Elifeleti wa gatatũ.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 Ariũ a Ulamu maarĩ njamba cia ita, na nĩmamenyete gũtũmĩra ũta. Maarĩ na ariũ aingĩ o na ciana cia ciana ciao, na othe maarĩ 150. Acio othe nĩo maarĩ njiaro cia Benjamini.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< 1 Maũndũ 8 >