< 1 Maũndũ 1 >

1 Njiaro cia Adamu ciarĩ Sethi, na Enoshu,
[從亞當到亞巴郎的族譜]亞當、舍特、厄諾士、
2 na Kenani, na Mahalaleli, na Jaredi,
刻南、瑪拉肋耳、耶勒得、
3 na Enoku, na Methusela, na Lameku, na Nuhu.
哈諾客、默突舍拉、
4 Ariũ a Nuhu maarĩ: Shemu, na Hamu, na Jafethu.
諾厄、閃、含和耶斐特。
5 Ariũ a Jafethu maarĩ: Gomeri, na Magogu, na Madai, na Javani, na Tubali, na Mesheki, na Tirasi.
耶斐特的子孫:哥默爾、瑪哥格、瑪待、雅汪、突巴耳、默舍客和提辣斯。
6 Ariũ a Gomeri maarĩ: Ashikenazu, na Difatha, na Togarima.
哥默爾的子孫:阿市革納次、黎法特和托加爾瑪。
7 Ariũ a Javani maarĩ: Elisha, na Tarishishi, na Kitimu, na Rodanimu.
雅汪的子孫:厄里沙、塔爾史士、基廷和多丹。
8 Ariũ a Hamu maarĩ: Kushi, na Miziraimu, na Putu, na Kaanani.
含的子孫:雇士、米茲辣殷、普特和客納罕。
9 Ariũ a Kushi maarĩ: Seba, na Havila, na Sabita, na Raama, na Sabiteka. Ariũ a Raama maarĩ: Sheba, na Dedani.
雇士的子孫;色巴、哈威拉、撒貝達、辣阿瑪和撒貝特加。辣阿瑪的子孫:舍巴和德丹。
10 Kushi nĩwe warĩ ithe wa Nimurodi ũrĩa wakũrire agĩtuĩka njamba ya ita ĩrĩ hinya thĩinĩ wa thĩ.
雇士生尼默洛得;他是世界上第一個強人。
11 Miziraimu nĩwe warĩ ithe wa andũ a Ludimu, na Anamini, na Lehabimu, na Nafituhimu,
米茲辣殷生路丁人、阿納明人、肋哈賓人、納斐突歆人、
12 na Pathirusimu, na Kasuluhimu (nĩwe warĩ kĩhumo kĩa Afilisti), o na Kafitorimu.
帕特洛斯人、加斯路人和加非托爾人,即培肋舍特的祖先。
13 Kaanani nĩwe warĩ ithe wa
克納罕生長子漆冬,次為赫特、
14 Sidoni, mũriũ wake wa irigithathi, na Ahiti, na Ajebusi, na Aamori, na Agirigashi,
耶步斯人、阿摩黎人、基爾加史人、
15 na Ahivi, na Aariki, na Asini,
希威人、阿爾克人、息尼人、
16 na Aarivadi, na Azemari, na Ahamathi.
阿爾瓦得人、責瑪黎人和哈瑪特人。
17 Ariũ a Shemu maarĩ: Elamu, na Ashuri, na Arafakasadi, na Ludu, na Aramu. Ariũ a Aramu maarĩ: Uzu, na Hulu, na Getheru, na Mesheki.
閃的子孫:厄藍、亞述、阿帕革沙得、路得、阿蘭。阿蘭的子孫:伍茲胡耳、革特爾和默舍客。
18 Arafakasadi nĩwe warĩ ithe wa Shela, nake Shela aarĩ ithe wa Eberi.
阿帕革沙得生舍特,舍特生厄貝爾。
19 Eberi aarĩ na ariũ eerĩ: Ũmwe eetagwo Pelegu, tondũ hĩndĩ yake nĩrĩo thĩ yagayũkanirio; na mũrũ wa nyina eetagwo Jokitani.
厄貝爾生了兩個兒子:長子名叫培肋格,因為在他的時代,世界分裂了;他的兄弟明叫約刻堂。
20 Jokitani nĩwe warĩ ithe wa Alimodadi, na Shelefu, na Hazarimavethu, na Jera,
約刻堂生阿耳摩達得、舍肋夫、哈匝瑪委特、耶辣、
21 na Hadoramu, na Uzali, na Dikila,
哈多蘭、烏匝耳、狄刻拉、
22 na Ebali, na Abimaeli, na Sheba,
厄巴耳、阿彼瑪耳、舍巴、
23 na Ofiri, na Havila, na Jobabu. Acio othe maarĩ ariũ a Jokitani.
敖非爾、哈威拉和約巴布:這些人都是約刻堂的子孫。
24 Shemu, na Arafakasadi, na Shela,
閃阿帕革沙得、舍拉、
25 na Eberi, na Pelegu, na Reu,
厄貝爾、培肋格、勒伍、
26 na Serugu, na Nahoru, na Tera,
色魯格、納曷爾、特辣黑、
27 na Aburamu (na nĩwe Iburahĩmu).
亞巴郎即亞貝辣罕。[亞巴郎的後代]
28 Ariũ a Iburahĩmu maarĩ: Isaaka na Ishumaeli.
亞巴郎的兒子是依撒格和依市瑪耳。
29 Ici nĩcio njiaro ciao: Nebaiothu nĩwe warĩ irigithathi rĩa Ishumaeli, nao ariũ ake arĩa angĩ maarĩ Kedari, na Adibeeli, na Mibisamu,
以下是他們的後裔:依市瑪耳的長子是乃巴約特,次為刻達爾、阿德貝米、米貝散、
30 na Mishima, na Duma, na Masa, na Hadadi, na Tema,
米市瑪、杜瑪、瑪薩、哈達得、特瑪、
31 na Jeturu, na Nafishu, na Kedema. Acio nĩo maarĩ ariũ a Ishumaeli.
耶突爾、納菲士和刻德瑪:以上是依市瑪耳的兒子。
32 Ariũ a Ketura, ũrĩa warĩ thuriya ya Iburahĩmu, maarĩ: Zimirani, na Jokishani, na Medani, na Midiani, na Ishibaku, na Shua. Ariũ a Jokishani maarĩ: Sheba na Dedani.
亞巴郎的妾刻突辣所生的兒子:齊默郎、約刻商、默丹、米德楊、依市巴克和叔哈;約刻商的兒子:舍巴和德丹。
33 Ariũ a Midiani maarĩ: Efa, na Eferi, na Hanoku, na Abida, na Elidaa. Acio othe maarĩ a rũciaro rwa Ketura.
米德楊的兒子:厄法、厄斐爾、哈諾客、阿彼達和厄耳達阿:以上都是刻突辣的子孫。
34 Iburahĩmu nĩwe warĩ ithe wa Isaaka. Ariũ a Isaaka maarĩ: Esaũ na Isiraeli.
亞巴郎生依撒格;依撒格生厄撒烏和以色列。
35 Ariũ a Esaũ maarĩ: Elifazu, na Reueli, na Jeushu, na Jalamu, na Kora.
厄撒烏的兒子:厄里法次、勒烏耳、耶烏士、雅藍和科辣黑。
36 Ariũ a Elifazu maarĩ: Temani, na Omari, na Zefi, na Gatamu, na Kenazu; na Amaleki, ũrĩa waciarirwo nĩ Timina.
厄里法次的子孫:特曼、敖瑪爾、則非、加堂、刻納次、提默納和阿瑪肋克。
37 Ariũ a Reueli maarĩ: Nahathu, na Zera, na Shama, na Miza.
勒烏耳的子孫:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝。[色依爾的後裔]
38 Ariũ a Seiru maarĩ: Lotani, na Shobali, na Zibeoni, na Ana, na Dishoni, na Ezeri, na Dishani.
色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿納、狄雄、厄責爾和狄商。
39 Ariũ a Lotani maarĩ: Hori na Homamu. Nake Timina aarĩ mwarĩ wa nyina na Lotani.
羅堂的兒子:曷黎和曷曼;羅堂的姊妹:提默納。
40 Ariũ a Shobali maarĩ: Alivani, na Manahathu, na Ebali, na Shefo, na Onamu. Ariũ a Zibeoni maarĩ: Aia na Ana.
芍巴耳的兒子:阿里楊、瑪納哈特、厄巴耳、舍非和敖南。漆貝紅的兒子:阿雅和阿納。
41 Mũriũ wa Ana aarĩ: Dishoni. Ariũ a Dishoni maarĩ: Hemudani, na Eshibani, na Ithirani, na Kerani.
阿納的兒子:狄雄;狄雄的兒子:哈默郎、厄市班、依特郎和革郎。
42 Ariũ a Ezeri maarĩ: Bilihani, na Zaavani, na Akani. Ariũ a Dishani maarĩ: Uzu, na Arani.
厄責爾的兒子:彼耳漢、匝汪和阿甘。狄商的兒子:伍茲和阿郎。[厄東的君王]
43 Nao aya nĩo maarĩ athamaki arĩa maathamakaga Edomu mbere ya Isiraeli gũthamakĩrwo nĩ mũthamaki o na ũmwe: Nĩ Bela mũrũ wa Beori, narĩo itũũra rĩake inene rĩetagwo Dinihaba.
以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王:貝敖爾的兒子貝拉;他的京城名叫丁哈巴。
44 Rĩrĩa Bela aakuire, Jobabu mũrũ wa Zera wa kuuma Bozira agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他為王。
45 Rĩrĩa Jobabu aakuire, Hushamu wa kuuma bũrũri wa Atemani agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
約巴布死後,特曼地人胡商繼他為王。
46 Rĩrĩa Hushamu aakuire, Hadadi mũrũ wa Bedadi ũrĩa wahootire Midiani kũu bũrũri wa Moabi, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Avithu.
胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他為王。他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人;他的京城名叫阿威特。
47 Rĩrĩa Hadadi aakuire, Samala wa kuuma Masereka agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
哈達得死後,瑪斯勒卡人撒默拉繼他為王。
48 Rĩrĩa Samala aakuire, Shauli wa kuuma Rehobothu kũu gũkuhĩ na Rũũĩ rwa Farati, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
撒默拉死後,河間的勒曷波特人沙烏耳繼他為王。
49 Rĩrĩa Shauli aakuire, Baali-Hanani mũrũ wa Akibori agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他為王。
50 Rĩrĩa Baali-Hanani aakuire, Hadadi agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Pau, na mũtumia wake eetagwo Mehetabeli mwarĩ wa Matiredi, ũrĩa warĩ mwarĩ wa Me-Zahabu.
巴耳哈南死後,哈達得繼他為王,他的京城名叫帕依,他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。[厄東的族長]
51 Hadadi o nake agĩkua. Anene a Edomu maarĩ:
哈達得死後,為厄東族長的是:提默納族長,阿里雅族長,耶太特族長,
52 Timina, na Aliva, na Jethethu, na Oholibama, na Ela, na Pinoni,
敖曷里巴族長,厄拉族長,丕農足長,
53 na Kenazu, na Temani, na Mibizaru,
刻納次族長,特曼族長,米貝匝爾族長,
54 na Magidieli, na Iramu. Acio nĩo maarĩ anene a Edomu.
瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東的族長。

< 1 Maũndũ 1 >