+ Psalm 1 >

1 Selig der Mann, der in der Ungerechten Rat nicht wandelt, und auf der Sünder Weg nicht steht, noch sitzet auf der Spötter Sitz.
Блаженна та людина, що не ходить на раду нечестивих, не стоїть на дорозі грішників і не сидить на зборищі глумливих!
2 Sondern hat seine Lust am Gesetze Jehovahs, und sinnet in Seinem Gesetze Tag und Nacht.
Але в Законі Господнім її насолода і про Закон Його роздумує вдень та вночі.
3 Und er ist wie ein Baum gepflanzet an Bächlein der Wasser, der seine Frucht gibt zu seiner Zeit und seine Blätter welken nicht, und alles, was er tut, gelingt.
І буде вона як дерево, посаджене над водними потоками, що плід свій дає вчасно, і листя його не зів’яне. Що б вона не робила, щаститиме їй.
4 Nicht so die Ungerechten, sondern wie die Spreu sind sie, welche der Wind vertreibt.
Не так нечестиві! [Вони] – як полова, що вітер розносить [усюди].
5 Darum bestehen die Ungerechten nicht im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
Тому не встоять нечестиві на суді ані грішники – на зборах праведних.
6 Denn Jehovah kennt den Weg der Gerechten, aber der Ungerechten Weg vergeht.
Адже знає Господь[життєвий] шлях праведних, а шлях нечестивих загине.

+ Psalm 1 >