+ Psalm 1 >
1 Selig der Mann, der in der Ungerechten Rat nicht wandelt, und auf der Sünder Weg nicht steht, noch sitzet auf der Spötter Sitz.
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiæ non sedit:
2 Sondern hat seine Lust am Gesetze Jehovahs, und sinnet in Seinem Gesetze Tag und Nacht.
Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
3 Und er ist wie ein Baum gepflanzet an Bächlein der Wasser, der seine Frucht gibt zu seiner Zeit und seine Blätter welken nicht, und alles, was er tut, gelingt.
Et erit tamquam lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Et folium eius non defluet: et omnia quæcumque faciet, prosperabuntur.
4 Nicht so die Ungerechten, sondern wie die Spreu sind sie, welche der Wind vertreibt.
Non sic impii, non sic: sed tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terræ.
5 Darum bestehen die Ungerechten nicht im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
Ideo non resurgent impii in iudicio: neque peccatores in concilio iustorum.
6 Denn Jehovah kennt den Weg der Gerechten, aber der Ungerechten Weg vergeht.
Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.