+ Psalm 1 >
1 Selig der Mann, der in der Ungerechten Rat nicht wandelt, und auf der Sünder Weg nicht steht, noch sitzet auf der Spötter Sitz.
How blessed! [is] the person who - not he walks in [the] counsel of wicked [people] and in [the] way of sinners not he stands and in [the] seat of mockers not he sits.
2 Sondern hat seine Lust am Gesetze Jehovahs, und sinnet in Seinem Gesetze Tag und Nacht.
That except [is] in [the] law of Yahweh delight his and in law his he meditates by day and night.
3 Und er ist wie ein Baum gepflanzet an Bächlein der Wasser, der seine Frucht gibt zu seiner Zeit und seine Blätter welken nicht, und alles, was er tut, gelingt.
And he is like a tree planted at streams of water which fruit its - it gives at appropriate time its and leafage its not it withers and all that he does it succeeds.
4 Nicht so die Ungerechten, sondern wie die Spreu sind sie, welche der Wind vertreibt.
Not [are] so the wicked [people] that except [they are] like the chaff which it drives about it wind.
5 Darum bestehen die Ungerechten nicht im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
There-fore - not they will stand wicked [people] in the judgment and sinners in [the] congregation of righteous [people].
6 Denn Jehovah kennt den Weg der Gerechten, aber der Ungerechten Weg vergeht.
For [is] knowing Yahweh [the] way of righteous [people] and [the] way of wicked [people] it will perish.