< Psalm 98 >
1 Ein Psalm. Singet Jehovah ein neues Lied; denn Wunder hat Er getan; gerettet hat Ihn Seine Rechte und der Arm Seiner Heiligkeit.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus.
2 Jehovah hat kundgetan Sein Heil; vor der Völkerschaften Augen hat Seine Gerechtigkeit Er geoffenbart.
Notum fecit Dominus salutare suum; in conspectu gentium revelavit justitiam suam.
3 Er gedachte Seiner Barmherzigkeit und Seiner Wahrheit dem Hause Israels, alle Enden der Erde haben das Heil unseres Gottes gesehen.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Jubelt Jehovah, alle die Erde, brechet aus und lobpreiset und singet Psalmen!
Jubilate Deo, omnis terra; cantate, et exsultate, et psallite.
5 Singt Psalmen dem Jehovah zur Harfe, auf der Harfe und des Psalmen Stimme.
Psallite Domino in cithara; in cithara et voce psalmi;
6 Mit Trompeten und Schall der Posaune jauchzet auf vor dem König Jehovah!
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini:
7 Es brause Ihm das Meer und seine Fülle; die Welt und die darin wohnen.
moveatur mare, et plenitudo ejus; orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Die Flüsse sollen in die Hände klatschen, die Berge aufjubeln allzumal.
Flumina plaudent manu; simul montes exsultabunt
9 Vor Jehovah; denn Er kommt zu richten die Erde; Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
a conspectu Domini: quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate.