< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet Jehovah ein neues Lied; denn Wunder hat Er getan; gerettet hat Ihn Seine Rechte und der Arm Seiner Heiligkeit.
O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things: his right hand, and his holy arm, has got him the victory.
2 Jehovah hat kundgetan Sein Heil; vor der Völkerschaften Augen hat Seine Gerechtigkeit Er geoffenbart.
The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.
3 Er gedachte Seiner Barmherzigkeit und Seiner Wahrheit dem Hause Israels, alle Enden der Erde haben das Heil unseres Gottes gesehen.
He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Jubelt Jehovah, alle die Erde, brechet aus und lobpreiset und singet Psalmen!
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Singt Psalmen dem Jehovah zur Harfe, auf der Harfe und des Psalmen Stimme.
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 Mit Trompeten und Schall der Posaune jauchzet auf vor dem König Jehovah!
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Es brause Ihm das Meer und seine Fülle; die Welt und die darin wohnen.
Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 Die Flüsse sollen in die Hände klatschen, die Berge aufjubeln allzumal.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 Vor Jehovah; denn Er kommt zu richten die Erde; Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< Psalm 98 >