< Psalm 97 >
1 Jehovah ist König, die Erde frohlocke, es seien fröhlich die vielen Inseln!
Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
2 Wolke und Wetternacht sind rings um Ihn, Gerechtigkeit und Recht sind Seines Thrones Festigung.
Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
3 Feuer geht vor Seinem Angesicht und setzt in Flammen Seine Dränger ringsumher.
Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
4 Seine Blitze erleuchten die Welt; die Erde sieht es und kreißet.
Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
5 Wie Wachs zerschmelzen Berge vor Jehovahs Angesicht, vor dem Angesicht des Herrn der ganzen Erde.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
6 Seine Gerechtigkeit sagen an die Himmel, und alle Völker sehen Seine Herrlichkeit.
Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
7 Beschämt werden alle Diener der Schnitzbilder, die, so sich rühmen der Götzen! Betet Ihn an, ihr Götter alle!
Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
8 Zion hört es und ist fröhlich, Jehudahs Töchter frohlocken ob Deiner Gerichte, o Jehovah.
Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
9 Denn Du, Jehovah, bist der Höchste über der ganzen Erde, bist sehr erhöht über alle Götter!
Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Die ihr Jehovah liebet, haßt das Böse. Er hütet die Seelen Seiner Heiligen, Er errettet sie aus der Ungerechten Händen.
Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
11 Licht wird gesät für den Gerechten, Fröhlichkeit für die, so geraden Herzens sind.
Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
12 Seid fröhlich in Jehovah, ihr Gerechten, und bekennt dem Andenken Seiner Heiligkeit!
Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.