< Psalm 96 >

1 Singet ein neues Lied dem Jehovah, singet dem Jehovah, die ganze Erde.
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Singet Jehovah, segnet Seinen Namen! Verkündigt Sein Heil von Tag zu Tag!
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Erzählt Seine Herrlichkeit unter den Völkerschaften, unter allen Völkern Seine Wunder.
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Denn groß und sehr zu loben ist Jehovah. Furchtbar ist Er über allen Göttern.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jehovah machte die Himmel.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Majestät ist und Ehre vor Seinem Angesicht, Stärke und Schmuck in Seinem Heiligtum.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Gebt her Jehovah, ihr Familien der Völker, gebt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Gebt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, bringt Speiseopfer und kommt in Seine Vorhöfe!
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Jehovah betet an in der Ehre der Heiligkeit! Es kreiße vor Ihm die ganze Erde.
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Sprecht unter den Völkerschaften: Jehovah ist König; auch ist gefestigt die Welt, nicht wankt sie. Er schafft Recht den Völkern in Geradheit.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Es seien fröhlich die Himmel und die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Das Gefilde jauchze und alles, was darauf, dann lasset lobpreisen alle Bäume des Waldes.
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 Vor Jehovah; denn Er kommt, Er kommt zu richten die Erde. Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Seiner Wahrheit.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.

< Psalm 96 >