< Psalm 95 >

1 Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
2 Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia.
3 Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
Poiché grande Dio è il Signore, grande re sopra tutti gli dei.
4 In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti.
5 Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra.
6 Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
7 Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
Egli è il nostro Dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce.
8 Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
9 Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
10 Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie;
11 Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.
perciò ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel luogo del mio riposo».

< Psalm 95 >