< Psalm 95 >

1 Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
4 In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
11 Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.
Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'

< Psalm 95 >