< Psalm 95 >
1 Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.
To whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.