< Psalm 95 >

1 Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
Come! Let us ring out our joy to the Lord, let us merrily shout to our rock of salvation.
2 Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
Before his face let us come with thanks, with songs of praise let us shout to him.
3 Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
For the Lord is a great God, king above all gods.
4 In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
In his hand are the depths of the earth, the heights of the mountains are his.
5 Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
The sea is his, for he made it: the dry land was formed by his hands.
6 Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
Come! Let us worship and bow on our knees to the Lord our creator.
7 Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
For he is our God; and we are the people he tends, the sheep in his care. If only you would heed his voice today:
8 Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
“Do not harden your hearts as at Meribah, or at Massah, that day in the desert,
9 Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
when your ancestors tempted and tried me, though they had seen my deeds.
10 Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
“For forty years I was filled with loathing for that generation, so I said: ‘A people with wandering hearts are they, and ignorant of my ways.’
11 Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.
So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.”

< Psalm 95 >