< Psalm 95 >

1 Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
2 Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
3 Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4 In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
5 Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
7 Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
8 Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
Today if you shall hear his voice, harden not your hearts:
9 Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
10 Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
11 Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.
And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.

< Psalm 95 >