< Psalm 94 >

1 Der Rache Gott, Jehovah, Gott der Rache, strahle hervor!
あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。
2 Erhebe Dich, Richter der Erde, Vergeltung gib zurück den Hochmütigen.
地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
3 Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
4 Sie lassen es hervorquellen, reden frech, von sich sprechen alle, die Unrecht tun.
彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
5 Dein Volk zerstoßen sie, Jehovah, und bedrücken Dein Erbe.
主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。
6 Die Witwe und den Fremdling würgen sie und morden Waisen,
彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。
7 Und sprechen: Jah sieht es nicht, und Jakobs Gott merkt es nicht.
彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
8 Merkt auf, ihr Unvernünftigen im Volk, und wann wollt ihr Narren klug werden?
民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
9 Er, Der das Ohr gepflanzt, sollte Er nicht hören, Der das Auge bildete, nichts erblicken?
耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。
10 Der Völkerschaften züchtigt, sollte Er nicht rügen, Er, Der den Menschen Erkenntnis lehrt?
もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。
11 Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
主は人の思いの、むなしいことを知られる。
12 Selig der Mann, den Du, Jah, züchtigst, und den aus Deinem Gesetz Du lehrst.
主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。
13 Ihn zu beruhigen vor bösen Tagen, bis der Graben für den Ungerechten gegraben ist.
あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。
14 Denn Jehovah gibt Sein Volk nicht dahin und verläßt Sein Erbe nicht.
主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。
15 Denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und ihm folgen alle, die geraden Herzens sind.
さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。
16 Wer steht für mich wider die Bösen auf? Wer stellt sich für mich wider die, so Unrecht tun?
だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。
17 Wäre nicht Jehovah mein Beistand, um ein Weniges, so wohnte meine Seele in der Stille.
もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
18 Spreche ich: Es wankt mein Fuß, so unterstützt, Jehovah, Deine Barmherzigkeit mich.
しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。
19 Wenn viel Bekümmernis ist in meinem Inneren, so ergötzen meine Seele Deine Tröstungen.
わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。
20 Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
21 Sie rotten sich zusammen wider des Gerechten Seele, und verdammen unschuldiges Blut.
彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
22 Doch ist Jehovah meine Burgfeste geworden und mein Gott der Fels meiner Zuversicht.
しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。
23 Ihr Unrecht gib ihnen zurück, und in ihrer Bosheit vertilge sie, es vertilge sie Jehovah, unser Gott.
主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。

< Psalm 94 >