< Psalm 94 >

1 Der Rache Gott, Jehovah, Gott der Rache, strahle hervor!
God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2 Erhebe Dich, Richter der Erde, Vergeltung gib zurück den Hochmütigen.
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3 Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4 Sie lassen es hervorquellen, reden frech, von sich sprechen alle, die Unrecht tun.
They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5 Dein Volk zerstoßen sie, Jehovah, und bedrücken Dein Erbe.
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6 Die Witwe und den Fremdling würgen sie und morden Waisen,
Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7 Und sprechen: Jah sieht es nicht, und Jakobs Gott merkt es nicht.
And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
8 Merkt auf, ihr Unvernünftigen im Volk, und wann wollt ihr Narren klug werden?
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9 Er, Der das Ohr gepflanzt, sollte Er nicht hören, Der das Auge bildete, nichts erblicken?
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10 Der Völkerschaften züchtigt, sollte Er nicht rügen, Er, Der den Menschen Erkenntnis lehrt?
He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11 Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Selig der Mann, den Du, Jah, züchtigst, und den aus Deinem Gesetz Du lehrst.
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13 Ihn zu beruhigen vor bösen Tagen, bis der Graben für den Ungerechten gegraben ist.
To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14 Denn Jehovah gibt Sein Volk nicht dahin und verläßt Sein Erbe nicht.
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15 Denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und ihm folgen alle, die geraden Herzens sind.
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16 Wer steht für mich wider die Bösen auf? Wer stellt sich für mich wider die, so Unrecht tun?
Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17 Wäre nicht Jehovah mein Beistand, um ein Weniges, so wohnte meine Seele in der Stille.
Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Spreche ich: Es wankt mein Fuß, so unterstützt, Jehovah, Deine Barmherzigkeit mich.
If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19 Wenn viel Bekümmernis ist in meinem Inneren, so ergötzen meine Seele Deine Tröstungen.
In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20 Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21 Sie rotten sich zusammen wider des Gerechten Seele, und verdammen unschuldiges Blut.
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22 Doch ist Jehovah meine Burgfeste geworden und mein Gott der Fels meiner Zuversicht.
And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
23 Ihr Unrecht gib ihnen zurück, und in ihrer Bosheit vertilge sie, es vertilge sie Jehovah, unser Gott.
And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!

< Psalm 94 >