< Psalm 94 >

1 Der Rache Gott, Jehovah, Gott der Rache, strahle hervor!
O LORD! thou God of vengeance! O thou God of vengeance! shine forth!
2 Erhebe Dich, Richter der Erde, Vergeltung gib zurück den Hochmütigen.
Rouse thyself, thou judge of the earth! Render a recompense to the proud!
3 Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
How long, O LORD! shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4 Sie lassen es hervorquellen, reden frech, von sich sprechen alle, die Unrecht tun.
How long shall their lips pour forth insolence? How long shall all the evil-doers boast?
5 Dein Volk zerstoßen sie, Jehovah, und bedrücken Dein Erbe.
O LORD! they trample upon thy people, And oppress thine inheritance!
6 Die Witwe und den Fremdling würgen sie und morden Waisen,
They slay the widow, and the stranger, And murder the fatherless;
7 Und sprechen: Jah sieht es nicht, und Jakobs Gott merkt es nicht.
And they say, “The LORD doth not see, The God of Jacob doth not regard!”
8 Merkt auf, ihr Unvernünftigen im Volk, und wann wollt ihr Narren klug werden?
Be instructed, ye most stupid of mankind! O when, ye fools, will ye be wise?
9 Er, Der das Ohr gepflanzt, sollte Er nicht hören, Der das Auge bildete, nichts erblicken?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Der Völkerschaften züchtigt, sollte Er nicht rügen, Er, Der den Menschen Erkenntnis lehrt?
He that chastiseth nations, shall not he punish? He that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
The LORD knoweth the thoughts of men, That they are vanity.
12 Selig der Mann, den Du, Jah, züchtigst, und den aus Deinem Gesetz Du lehrst.
Happy the man, O LORD! whom thou correctest, Whom by thy teaching thou makest wise;
13 Ihn zu beruhigen vor bösen Tagen, bis der Graben für den Ungerechten gegraben ist.
To give him peace in the days of adversity, Until a pit be digged for the wicked!
14 Denn Jehovah gibt Sein Volk nicht dahin und verläßt Sein Erbe nicht.
For the LORD will not forsake his people, Nor abandon his own inheritance.
15 Denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und ihm folgen alle, die geraden Herzens sind.
For judgment shall return to justice, And all the upright in heart shall follow it.
16 Wer steht für mich wider die Bösen auf? Wer stellt sich für mich wider die, so Unrecht tun?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?
17 Wäre nicht Jehovah mein Beistand, um ein Weniges, so wohnte meine Seele in der Stille.
If the LORD had not been my help, I had well nigh dwelt in the land of silence.
18 Spreche ich: Es wankt mein Fuß, so unterstützt, Jehovah, Deine Barmherzigkeit mich.
When I think that my foot is slipping, Thy goodness, O LORD! holdeth me up.
19 Wenn viel Bekümmernis ist in meinem Inneren, so ergötzen meine Seele Deine Tröstungen.
In the multitude of anxieties within me, Thy consolations revive my soul.
20 Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
Shall with thee be allied the throne of iniquity, Which deviseth mischief against law?
21 Sie rotten sich zusammen wider des Gerechten Seele, und verdammen unschuldiges Blut.
They band together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
22 Doch ist Jehovah meine Burgfeste geworden und mein Gott der Fels meiner Zuversicht.
But the LORD is my fortress, And my God the rock of my refuge.
23 Ihr Unrecht gib ihnen zurück, und in ihrer Bosheit vertilge sie, es vertilge sie Jehovah, unser Gott.
He will bring upon them their own iniquity; Yea, through their own wickedness he will cut them off; Yea, the LORD, our God, will cut them off.

< Psalm 94 >