< Psalm 92 >

1 Ein Psalm, ein Lied für den Sabbathtag. Gut ist es, den Jehovah zu bekennen, und Psalmen zu singen Deinem Namen, o Allerhöchster.
מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃
2 Anzusagen am Morgen Deine Barmherzigkeit, und in den Nächten Deine Wahrheit.
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃
3 Auf den zehn Saiten und auf dem Psalter, auf dem Higgajon der Harfe.
עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃
4 Denn Du machst mich fröhlich mit Deinem Werke, Jehovah; ob den Taten Deiner Hände juble ich.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃
5 Wie groß, Jehovah, sind Deine Taten, o Jehovah, wie sehr tief Deine Gedanken!
מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃
6 Der tierische Mann weiß es nicht, und der Narr versteht es nicht.
איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃
7 Wen die Ungerechten sprossen wie das Kraut und alle, die Unrecht tun, blühen auf, um auf immerfort vernichtet zu werden.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃
8 Du aber, bist ewiglich erhöht, o Jehovah.
ואתה מרום לעלם יהוה׃
9 Denn siehe, Jehovah, Deine Feinde, denn siehe Deine Feinde vergehen, alle, die Unrecht tun, werden zerstreut.
כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃
10 Du aber willst mein Horn, wie das des Einhorns erhöhen, und mit frischem Öle werde ich alt werden.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃
11 Mein Auge blickt auf die, so mir nachstellen; meine Ohren hören von den Bösen, die wider mich aufstehen.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃
12 Der Palme gleich sproßt der Gerechte auf, wie die Zeder auf dem Libanon wächst er empor.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃
13 Gepflanzt sind sie in Jehovahs Haus, sie sprossen in unseres Gottes Vorhöfen empor.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃
14 Im Greisenalter bringen sie noch Frucht, sind saftreich und grün.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו׃
15 Um anzusagen, daß Jehovah ist gerade, mein Fels, und es ist in Ihm keine Verkehrtheit.
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃

< Psalm 92 >