< Psalm 92 >
1 Ein Psalm, ein Lied für den Sabbathtag. Gut ist es, den Jehovah zu bekennen, und Psalmen zu singen Deinem Namen, o Allerhöchster.
A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 Anzusagen am Morgen Deine Barmherzigkeit, und in den Nächten Deine Wahrheit.
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 Auf den zehn Saiten und auf dem Psalter, auf dem Higgajon der Harfe.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Denn Du machst mich fröhlich mit Deinem Werke, Jehovah; ob den Taten Deiner Hände juble ich.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Wie groß, Jehovah, sind Deine Taten, o Jehovah, wie sehr tief Deine Gedanken!
How great are thy works, O LORD! thy thoughts are very deep.
6 Der tierische Mann weiß es nicht, und der Narr versteht es nicht.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:
7 Wen die Ungerechten sprossen wie das Kraut und alle, die Unrecht tun, blühen auf, um auf immerfort vernichtet zu werden.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Du aber, bist ewiglich erhöht, o Jehovah.
But thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Denn siehe, Jehovah, Deine Feinde, denn siehe Deine Feinde vergehen, alle, die Unrecht tun, werden zerstreut.
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Du aber willst mein Horn, wie das des Einhorns erhöhen, und mit frischem Öle werde ich alt werden.
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
11 Mein Auge blickt auf die, so mir nachstellen; meine Ohren hören von den Bösen, die wider mich aufstehen.
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me.
12 Der Palme gleich sproßt der Gerechte auf, wie die Zeder auf dem Libanon wächst er empor.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Gepflanzt sind sie in Jehovahs Haus, sie sprossen in unseres Gottes Vorhöfen empor.
They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Im Greisenalter bringen sie noch Frucht, sind saftreich und grün.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and green:
15 Um anzusagen, daß Jehovah ist gerade, mein Fels, und es ist in Ihm keine Verkehrtheit.
To shew that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.