< Psalm 92 >

1 Ein Psalm, ein Lied für den Sabbathtag. Gut ist es, den Jehovah zu bekennen, und Psalmen zu singen Deinem Namen, o Allerhöchster.
A psalm. A song; for the sabbath day. It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High,
2 Anzusagen am Morgen Deine Barmherzigkeit, und in den Nächten Deine Wahrheit.
to declare your love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 Auf den zehn Saiten und auf dem Psalter, auf dem Higgajon der Harfe.
with voice and a ten-stringed harp, with music that throbs on the lyre.
4 Denn Du machst mich fröhlich mit Deinem Werke, Jehovah; ob den Taten Deiner Hände juble ich.
For you make me glad by your deeds, Lord, at the work of your hands I will ring out my joy.
5 Wie groß, Jehovah, sind Deine Taten, o Jehovah, wie sehr tief Deine Gedanken!
How great are your works, O Lord; how deep are your thoughts!
6 Der tierische Mann weiß es nicht, und der Narr versteht es nicht.
The insensitive cannot know, nor can a fool understand,
7 Wen die Ungerechten sprossen wie das Kraut und alle, die Unrecht tun, blühen auf, um auf immerfort vernichtet zu werden.
that, though the wicked flourish like grass, and evildoers all blossom, they will perish forever.
8 Du aber, bist ewiglich erhöht, o Jehovah.
But you are exalted forever.
9 Denn siehe, Jehovah, Deine Feinde, denn siehe Deine Feinde vergehen, alle, die Unrecht tun, werden zerstreut.
For see! Your enemies, Lord For see! Your enemies perish, all evildoers are scattered.
10 Du aber willst mein Horn, wie das des Einhorns erhöhen, und mit frischem Öle werde ich alt werden.
But you lift me to honor, and anoint me afresh with oil.
11 Mein Auge blickt auf die, so mir nachstellen; meine Ohren hören von den Bösen, die wider mich aufstehen.
My eyes will feast on my foes, and my ears will hear of the doom of the wicked.
12 Der Palme gleich sproßt der Gerechte auf, wie die Zeder auf dem Libanon wächst er empor.
The righteous will sprout like the palm, will grow like a cedar of Lebanon.
13 Gepflanzt sind sie in Jehovahs Haus, sie sprossen in unseres Gottes Vorhöfen empor.
In the house of the Lord are they planted, in the courts of our God they will sprout.
14 Im Greisenalter bringen sie noch Frucht, sind saftreich und grün.
They will still bear fruit in old age, all sappy and fresh will they be
15 Um anzusagen, daß Jehovah ist gerade, mein Fels, und es ist in Ihm keine Verkehrtheit.
So they proclaim the Lord to be just, my rock, in whom is no wrong.

< Psalm 92 >