< Psalm 91 >
1 Wer sitzt im Verborgenen des Höchsten, und wer weilt unter dem Schatten von Schaddai,
You whose home is the shelter of God Most High, whose abode is the shadow of God Almighty,
2 Der spricht zu Jehovah: Meine Zuversicht und meine Feste, mein Gott, auf Den ich vertraue.
can say to the Lord, “My refuge, my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Denn vor der Schlinge des Vogelstellers wird Er dich erretten, vor der Pest des Unheils.
For he saves you from fowler’s snare, from deadly plague,
4 Mit Seinem Fittich deckt Er dich, unter Seinem Flügel sollst du deine Zuversicht haben, Schild und Tartsche ist Seine Wahrheit.
he shelters you with his pinions, and under his wings you can hide. His truth will be a shield and buckler.
5 Nicht darfst du vor dem Schauer der Nacht dich fürchten, noch vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
You need not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
6 Vor der Pest, die im Dunkel dahingeht, vor der Seuche, die am Mittag verheert.
nor the plague that stalks in darkness, nor the pestilence raging at noon.
7 Ob dir zur Seite fallen Tausend und Zehntausend zu deiner Rechten; an dich tritt es nicht heran.
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand: but it will not draw near to you.
8 Mit deinen Augen nur erblickst du es und siehst die Vergeltung der Ungerechten.
You will only look on with your eyes, and see how the wicked are punished.
9 Denn Du bist meine Zuversicht, Jehovah! - Den Höchsten hast du dir zu deiner Wohnstätte gesetzt.
You have made the Lord your refuge, you have made the Most High your defence.
10 Dir wird nichts Böses widerfahren, und keine Plage deinem Zelt sich nahen.
You will never be met by misfortune, no plague will come near your tent,
11 Denn Seinen Engeln hat Er über dir geboten, daß sie auf allen deinen Wegen dich behüten;
for he orders his angels to guard you, wherever you go.
12 Daß auf den Händen sie dich tragen, daß du deinen Fuß nicht stoßest an den Stein.
They will carry you with their hands, so you don’t hurt your foot on a stone.
13 Auf Löwen und auf Ottern wirst du treten, und zerstampfen den jungen Löwen und den Drachen.
You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
14 Weil er nach Mir verlangt, werde Ich ihn befreien, in beschützen, weil er Meinen Namen kennt.
“Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
15 Er rufe Mich an, und Ich antworte ihm, bin mit ihm in der Drangsal, reiße ihn heraus und verherrliche ihn.
I will answer their cry and be with them in trouble, bringing them forth into safety and honor.
16 Mit Länge der Tage will Ich ihn sättigen, und lasse Mein Heil ihn sehen.
I will give them a life of many days, I will show them my salvation.”