< Psalm 87 >

1 Seine Grundfeste ist auf den Bergen der Heiligkeit.
Koramma dwom. Wato ne fapem wɔ bepɔw kronkron no so;
2 Jehovah liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
Awurade dɔ Sion apon no sen Yakob atenae nyinaa.
3 Herrliches soll in dir geredet werden, Stadt Gottes. (Selah)
Wɔka wo ho anuonyamsɛm Onyankopɔn kuropɔn:
4 Ich werde Rahabs gedenken und Babels unter denen, die mich erkennen; siehe, das Philisterland und Zor samt Kusch; dieser ist dort geboren!
“Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ osetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso na maka se, ‘Wɔwoo eyinom wɔ Sion.’”
5 Und von Zion wird man sagen: Der Mann und der Mann ist geboren in ihr, und Er, der Allerhöchste, wird sie festigen.
Ampa ara wɔbɛka afa Sion ho se, “Wɔwoo oyi ne ɔno wɔ no mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no betim hɔ.”
6 Jehovah wird erzählen beim Aufschreiben der Völker: Dieser ist geboren allda. (Selah)
Awurade bɛkyerɛw wɔ nnipa dinkyerɛw nhoma no mu se, “Wɔwoo oyi wɔ Sion.”
7 Und die Sänger wie die im Reigen: Alle meine Brunnquellen sind in Dir.
Na wɔbɛto dwom se, “Me ntin nyinaa wɔ wo mu.” Kora mma dwom a wɔde ma dwonkyerɛfo sɛ wɔnto no “Mahalat Leannot” sanku so.

< Psalm 87 >