< Psalm 87 >
1 Seine Grundfeste ist auf den Bergen der Heiligkeit.
Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
2 Jehovah liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
3 Herrliches soll in dir geredet werden, Stadt Gottes. (Selah)
Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
4 Ich werde Rahabs gedenken und Babels unter denen, die mich erkennen; siehe, das Philisterland und Zor samt Kusch; dieser ist dort geboren!
Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
5 Und von Zion wird man sagen: Der Mann und der Mann ist geboren in ihr, und Er, der Allerhöchste, wird sie festigen.
O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
6 Jehovah wird erzählen beim Aufschreiben der Völker: Dieser ist geboren allda. (Selah)
PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
7 Und die Sänger wie die im Reigen: Alle meine Brunnquellen sind in Dir.
I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.