< Psalm 87 >

1 Seine Grundfeste ist auf den Bergen der Heiligkeit.
Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l’a fondée sur les saintes montagnes!
2 Jehovah liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Herrliches soll in dir geredet werden, Stadt Gottes. (Selah)
Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu! — Séla.
4 Ich werde Rahabs gedenken und Babels unter denen, die mich erkennen; siehe, das Philisterland und Zor samt Kusch; dieser ist dort geboren!
« Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent; voici les Philistins, et Tyr, avec l’Ethiopie: c’est là qu’ils sont nés. »
5 Und von Zion wird man sagen: Der Mann und der Mann ist geboren in ihr, und Er, der Allerhöchste, wird sie festigen.
Et l’on dira de Sion: Celui-ci et celui-là y est né; c’est Lui, le Très-Haut, qui l’a fondée.
6 Jehovah wird erzählen beim Aufschreiben der Völker: Dieser ist geboren allda. (Selah)
Yahweh inscrira au rôle des peuples: « Celui-ci est né là. » — Séla.
7 Und die Sänger wie die im Reigen: Alle meine Brunnquellen sind in Dir.
Et chanteurs et musiciens disent: « Toutes mes sources sont en toi. »

< Psalm 87 >