< Psalm 87 >

1 Seine Grundfeste ist auf den Bergen der Heiligkeit.
A psalm of the sons of Korah; a song. On the holy mount stands the city he founded;
2 Jehovah liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
Yahweh loves the gates of Zion more than all the tents of Jacob.
3 Herrliches soll in dir geredet werden, Stadt Gottes. (Selah)
Glorious things are said of you, city of God. (Selah)
4 Ich werde Rahabs gedenken und Babels unter denen, die mich erkennen; siehe, das Philisterland und Zor samt Kusch; dieser ist dort geboren!
“I mention Rahab and Babylon to my followers. See, there are Philistia, and Tyre, along with Cush— and will say, 'This one was born there.'”
5 Und von Zion wird man sagen: Der Mann und der Mann ist geboren in ihr, und Er, der Allerhöchste, wird sie festigen.
Of Zion it will be said, “Each of these was born in her; and the Most High himself will establish her.”
6 Jehovah wird erzählen beim Aufschreiben der Völker: Dieser ist geboren allda. (Selah)
Yahweh writes in the census book of the nations, “This one was born there.” (Selah)
7 Und die Sänger wie die im Reigen: Alle meine Brunnquellen sind in Dir.
So also the singers and the dancers say together, “All my fountains are in you.”

< Psalm 87 >