< Psalm 87 >

1 Seine Grundfeste ist auf den Bergen der Heiligkeit.
His foundation is in the holy mountains.
2 Jehovah liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
Jehovah loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Herrliches soll in dir geredet werden, Stadt Gottes. (Selah)
Glorious things are spoken of thee, O city of God. (Selah)
4 Ich werde Rahabs gedenken und Babels unter denen, die mich erkennen; siehe, das Philisterland und Zor samt Kusch; dieser ist dort geboren!
I will make mention of Rahab and Babylon as among those who know me. Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This man was born there.
5 Und von Zion wird man sagen: Der Mann und der Mann ist geboren in ihr, und Er, der Allerhöchste, wird sie festigen.
Yea, of Zion it shall be said, this and that man was born in her, and the Most High himself will establish her.
6 Jehovah wird erzählen beim Aufschreiben der Völker: Dieser ist geboren allda. (Selah)
Jehovah will count when he writes up the peoples: This man was born there. (Selah)
7 Und die Sänger wie die im Reigen: Alle meine Brunnquellen sind in Dir.
Those who sing as well as those who dance shall say, All my fountains are in thee.

< Psalm 87 >