< Psalm 85 >

1 Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
2 Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. (Sela)
3 All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
4 Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
5 Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
6 Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
7 Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
8 Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
9 Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
10 Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
11 Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
12 Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
13 Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.
Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.

< Psalm 85 >