< Psalm 85 >
1 Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
2 Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
3 All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
4 Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
5 Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
6 Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
7 Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
8 Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
9 Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
10 Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
11 Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
12 Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
13 Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.
Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.