< Psalm 85 >
1 Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
In finem, filiis Core. Psalmus. [Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
2 Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
3 All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
4 Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
5 Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
7 Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
8 Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
9 Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
11 Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
12 Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
13 Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.
Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.]