< Psalm 85 >
1 Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,