< Psalm 81 >
1 Dem Sangmeister. Auf der Githith. Von Asaph. Jubelt dem Gott, unserer Stärke, jauchzet auf dem Gotte Jakobs.
To the Overseer. — 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Erhebet den Psalm und schlaget die Pauke, die lieblich Harfe mit dem Psalter.
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
3 Am Neumond stoßt in die Posaune, zur Feier am Tage unseres Festes.
Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
4 Denn Satzung ist das für Israel, ein Recht für Jakobs Gott.
For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
5 Ein Zeugnis setzte Er es für Joseph, da Er auszog wider das Land Ägypten. Eine Lippe, die ich nicht kannte, hörte ich.
A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
6 Ich habe seine Schulter von der Last weggenommen, und seine Hände gingen vorbei an dem Ofen.
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
7 Du riefst in der Drangsal, und Ich zog dich heraus, antwortete dir in des Donners Verborgenheit, Ich prüfte dich am Haderwasser. (Selah)
In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. (Selah)
8 Höre, Mein Volk, daß wider dich Ich zeuge; o daß du auf Mich hörtest, Israel!
Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
9 Es soll kein fremder Gott in dir sein, und du sollst keinen ausländischen Gott anbeten.
There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
10 Ich, Jehovah, bin dein Gott, Der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt. Tue weit auf deinen Mund und Ich will ihn füllen.
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
11 Und Mein Volk hörte nicht auf Meine Stimme, und Israel wollte nichts von Mir.
But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
12 Und Ich entsandte sie im Eigensinn ihres Herzens, sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 O, daß Mein Volk auf Mich hörte, Israel in Meinen Wegen wandelte!
O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
14 Um ein Weniges hätte Ich ihre Feinde niedergebeugt, und wider ihre Dränger Meine Hand zurückgekehrt.
As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
15 Die, so Jehovah hassen, müßten Ihm huldigen, und ihre Zeit wäre ewig.
Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
16 Und Ich würde sie von dem Fett des Weizens essen lassen und aus dem Felsen sie mit Honig sättigen.
He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!