< Psalm 8 >

1 Dem Sangmeister auf der Githith. Ein Psalm Davids. Jehovah, unser Herr, wie herrlich ist Dein Name auf der ganzen Erde, Der Du Deine Majestät hast gegeben über die Himmel.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 Aus dem Munde der Kindlein und der Säuglinge hast Du Dir Stärke gegründet, um Deiner Dränger willen, daß der Feind und der Rachgierige zu Ende komme!
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 Wenn Deine Himmel ich sehe, Deiner Finger Werk, Mond und Gestirne, die Du bereitet hast:
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Und des Menschen Sohn, daß Du ihn heimsuchst?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 Ein wenig lässest Du ihm zu einem Engel mangeln und krönest ihn mit Herrlichkeit und Ehre.
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 Du machst ihn zum Herrscher über Deiner Hände Werk, alles hast Du unter seine Füße gelegt.
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 Kleinvieh und Rinder, alle von ihnen, und auch das Vieh des Feldes.
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 Den Vogel der Himmel und des Meeres Fische, was der Meere Pfade durchzieht.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 Jehovah, unser Herr, wie herrlich ist Dein Name auf der ganzen Erde.
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!

< Psalm 8 >