< Psalm 8 >

1 Dem Sangmeister auf der Githith. Ein Psalm Davids. Jehovah, unser Herr, wie herrlich ist Dein Name auf der ganzen Erde, Der Du Deine Majestät hast gegeben über die Himmel.
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
2 Aus dem Munde der Kindlein und der Säuglinge hast Du Dir Stärke gegründet, um Deiner Dränger willen, daß der Feind und der Rachgierige zu Ende komme!
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Wenn Deine Himmel ich sehe, Deiner Finger Werk, Mond und Gestirne, die Du bereitet hast:
For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
4 Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Und des Menschen Sohn, daß Du ihn heimsuchst?
What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
5 Ein wenig lässest Du ihm zu einem Engel mangeln und krönest ihn mit Herrlichkeit und Ehre.
You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
6 Du machst ihn zum Herrscher über Deiner Hände Werk, alles hast Du unter seine Füße gelegt.
You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
7 Kleinvieh und Rinder, alle von ihnen, und auch das Vieh des Feldes.
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 Den Vogel der Himmel und des Meeres Fische, was der Meere Pfade durchzieht.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 Jehovah, unser Herr, wie herrlich ist Dein Name auf der ganzen Erde.
YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!

< Psalm 8 >