< Psalm 8 >

1 Dem Sangmeister auf der Githith. Ein Psalm Davids. Jehovah, unser Herr, wie herrlich ist Dein Name auf der ganzen Erde, Der Du Deine Majestät hast gegeben über die Himmel.
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
2 Aus dem Munde der Kindlein und der Säuglinge hast Du Dir Stärke gegründet, um Deiner Dränger willen, daß der Feind und der Rachgierige zu Ende komme!
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
3 Wenn Deine Himmel ich sehe, Deiner Finger Werk, Mond und Gestirne, die Du bereitet hast:
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
4 Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Und des Menschen Sohn, daß Du ihn heimsuchst?
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
5 Ein wenig lässest Du ihm zu einem Engel mangeln und krönest ihn mit Herrlichkeit und Ehre.
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
6 Du machst ihn zum Herrscher über Deiner Hände Werk, alles hast Du unter seine Füße gelegt.
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
7 Kleinvieh und Rinder, alle von ihnen, und auch das Vieh des Feldes.
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
8 Den Vogel der Himmel und des Meeres Fische, was der Meere Pfade durchzieht.
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
9 Jehovah, unser Herr, wie herrlich ist Dein Name auf der ganzen Erde.
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!

< Psalm 8 >