< Psalm 76 >
1 Dem Singmeister mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs, ein Lied. Bekannt in Jehudah ist Gott. In Israel ist groß Sein Name.
Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
2 Und Seine Hütte ist in Schalem und in Zion Seine Wohnstätte.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Da zerbricht Er des Bogens Feuerpfeile, Schild und Schwert und Streit. (Selah)
og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
4 Du leuchtest stattlicher, denn die Berge des Raubes.
Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
5 Zur Beute wurden die Gewaltigen von Herzen, sie schlummern ihren Schlaf; und nicht fanden alle die Männer der Tapferkeit ihre Hände.
Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
6 Von Deinem Drohen, Gott Jakobs, entschlafen beides: Streitwagen und Roß.
De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
7 Du bist furchtbar, Du, und wer könnte vor Dir stehen, wenn Du zürnst?
For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
8 Vom Himmel her läßt Du hören das Urteil, die Erde fürchtet sich und rastet,
Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
9 Wenn Gott Sich zum Gericht aufmacht, zu retten alle Elenden der Erde. (Selah)
Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
10 Denn Dich bekennt des Menschen Grimm, mit dem Überrest des Grimmes gürtest Du Dich.
da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
11 Gelobet und entrichtet Jehovah, eurem Gotte, ihr alle ringsumher. Bringet dem Furchtbaren Geschenke dar.
Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
12 Er demütigt den Geist der Führer, Er ist furchtbar den Königen der Erde.
Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.