< Psalm 74 >

1 Warum, o Gott, verwirfst Du für immer, warum raucht Dein Zorn wider die Herde Deiner Weide?
En læresalme av Asaf. Hvorfor, Gud, har du forkastet oss for evig tid? Hvorfor ryker din vrede mot den hjord du før?
2 Gedenke Deiner Gemeinde, die in der Vorzeit Du erworben, erlöst zum Stamme Deines Erbes, des Berges Zion, auf dem Du gewohnt hast.
Kom i hu din menighet, som du vant din i fordums tid, som du gjenløste til å være din arvs stamme, Sions berg, hvor du tok bolig!
3 Erhöhe Deine Tritte zu den immerwährenden Verstörungen. Alles hat der Feind im Heiligtume übel zugerichtet.
Opløft dine trin til de evige grushoper! Alt har fienden fordervet i helligdommen.
4 Es brüllten Deine Gegner in des Festes Mitte; sie haben ihre Zeichen als Zeichen gesetzt.
Dine motstandere har brølt midt i ditt forsamlingshus; de har satt sine egne tegn op til tegn.
5 Er wird erkannt, als einer, der die Axt schwingt empor in des Holzes Dickicht.
Det var et syn som når økser løftes i tykke skogen.
6 Und schon zerschlagen sie sein Schnitzwerk, zumal mit Beil und Hämmern.
Og nu, alt det som fantes av billedverk, det slo de sønder med øks og hammer.
7 Sie legen Feuer an Dein Heiligtum, zur Erde hin entweihen sie die Wohnung Deines Namens.
De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig.
8 Sie sprechen in ihrem Herzen: Laßt uns sie zerdrücken zumal. Sie verbrennen alle Festorte Gottes im Lande.
De har sagt i sitt hjerte: Vi vil ødelegge dem alle tilsammen! De har opbrent alle Guds forsamlingshus i landet.
9 Wir sehen nicht mehr unsere Zeichen. Kein Prophet ist mehr, und keiner, welcher wüßte, wie lange.
Våre egne tegn ser vi ikke; det er ikke nogen profet mere, ikke nogen hos oss som vet hvor lenge det skal vare.
10 Wie lange, o Gott, soll schmähen der Dränger, soll lästern Deinen Namen immerdar der Feind?
Hvor lenge, Gud, skal motstanderen håne, fienden forakte ditt navn evindelig?
11 Warum wendest Deine Hand und Deine Rechte Du zurück? Heraus aus der Mitte Deines Busens! Mache ein Ende!
Hvorfor drar du din hånd, din høire hånd tilbake? Ta den ut av din barm og ødelegg!
12 Aber Gott ist mein König von der Vorzeit her, Der Heil schafft in des Landes Mitte.
Gud er dog min konge fra fordums tid, han som skaper frelse på den vide jord.
13 Du ließest klaffen das Meer durch Deine Stärke, Du zerbrachst auf den Wassern die Köpfe der Walfische.
Du er den som skilte havet med din styrke, knuste dragenes hoder på vannene.
14 Die Köpfe des Leviathans zerschlugst Du, gabst es zur Speise dem Volke, den Ziim.
Du sønderslo Leviatans hoder, du gav den til føde for ørkenens folk.
15 Du hast gespalten Quelle und Bach, hast Flüsse der Stärke vertrocknet.
Du lot kilde og bekk bryte frem, du uttørket evige strømmer.
16 Dein ist der Tag, auch Dein die Nacht; Du hast bereitet Licht und Sonne.
Dig hører dagen til, dig også natten; du har skapt himmellysene og solen.
17 Du stellst alle Grenzen der Erde, Sommer und Winter hast Du gebildet.
Du har fastsatt alle jordens grenser; sommer og vinter - du har dannet dem.
18 Gedenke das: Der Feind schmäht Jehovah, und ein töricht Volk lästert Deinen Namen.
Kom dette i hu: Fienden har hånet Herren, og et dårlig folk har foraktet ditt navn!
19 Gib nicht dem wilden Tiere die Seele Deiner Turteltaube, vergiß nicht immerdar das Leben Deiner Elenden.
Overgi ikke din turteldue til den mordlystne skare, glem ikke dine elendiges skare evindelig!
20 Blicke auf den Bund, denn in des Landes Finsternissen sind Wohnplätze der Gewalttat.
Se til pakten! For landets mørke steder er fulle av volds boliger.
21 Nicht trete der Schwache zurück mit Schanden. Der Elende und Dürftige lobe Deinen Namen.
La ikke den undertrykte vende tilbake med skam, la den elendige og fattige love ditt navn!
22 Mache Dich auf, Gott, hadere Deinen Hader, gedenke Deiner Schmähung von dem Toren den ganzen Tag.
Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen!
23 Vergiß nicht der Stimme Deiner Gegner, des Tosens derer, die wider Dich aufstehen, das beständig aufsteigt.
Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid!

< Psalm 74 >