< Psalm 71 >

1 Auf Dich, Jehovah, verlasse ich mich. Laß mich ewiglich nicht beschämt werden.
in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
2 Errette und befreie mich in Deiner Gerechtigkeit, neige Dein Ohr mir zu, und rette mich!
in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
3 Sei Du mir ein Fels, eine Wohnstätte, dahin ich beständig kommen mag; Du hast geboten, mich zu retten. Meine Felsklippe und meine Feste bist Du.
to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
4 Mein Gott, befreie mich aus der Hand des Ungerechten, aus der Hand des Verkehrten und des Heftigen.
God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
5 Denn Du bist meine Hoffnung, Herr Jehovah, mein Vertrauen von meiner Jugend auf.
for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
6 Auf Dich habe ich von Mutterleib an mich gelehnt. Aus meiner Mutter Eingeweide zogst Du mich heraus. In Dir ist mein Lob beständig.
upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
7 Wie ein Wahrzeichen war ich vielen; denn Du warst meine Zuversicht der Stärke.
like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
8 Mein Mund ist Deines Lobes voll und Deines Ruhmes den ganzen Tag.
to fill lip my praise your all [the] day beauty your
9 Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters, verlaß mich nicht, wenn meine Kraft zu Ende geht.
not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
10 Denn meine Feinde sprechen über mich; und die auf meine Seele halten, ratschlagen zusammen.
for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
11 Sie sprechen: Gott hat ihn verlassen, setzet ihm nach, und fasset ihn; denn niemand ist, der ihn errette.
to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
12 Gott, sei nicht fern von mir, komm schleunig mir zum Beistand.
God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
13 Schämen müssen sich und verzehrt werden, die meine Seele anfeinden; Schmach und Schande umhülle sie, die mir Übles suchen.
be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
14 Ich aber will beständig warten und hinzutun zu all Deinem Lobe.
and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
15 Mein Mund soll Deine Gerechtigkeit erzählen, Dein Heil den ganzen Tag; denn ich weiß sie nicht zu zählen.
lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
16 Ich will kommen in der Macht des Herrn Jehovah, ich will gedenken Deiner Gerechtigkeit, Deiner allein.
to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
17 Gott, Du hast von Jugend auf mich gelehrt, und bis hierher will ich Deine Wunder ansagen.
God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
18 Und auch bis ins Alter und ins Greisentum, o Gott, verlasse mich nicht, bis daß ich dem Geschlechte Deinen Arm ansage, jedem, der kommen wird, Deine Macht.
and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
19 Und Deine Gerechtigkeit, o Gott, bis in die Höhe; was Du Großes getan hast, o Gott; wer ist, wie Du?
and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
20 Der Du mich viele und böse Drangsale hast sehen lassen, kehre zurück, belebe Du mich und bringe Du mich zurück aus der Erde Abgründen, bringe mich herauf.
which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
21 Mehre Du meine Größe und wende Dich um, tröste mich.
to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
22 Auch ich will Dich bekennen mit dem Instrument des Psalters, Deiner Wahrheit, o Gott; will Dir in Psalmen singen zur Harfe, Du Heiliger Israels.
also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
23 Lobpreisen werden meine Lippen, wenn ich Dir Psalmen singe, und meine Seele, die Du eingelöst hast.
to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
24 Auch meine Zunge sinnt den ganzen Tag Deine Gerechtigkeit, denn beschämt werden, denn es erröten, die mir Übles suchen.
also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my

< Psalm 71 >