< Psalm 67 >

1 Dem Sangmeister. Zum Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Gott, sei uns gnädig und segne uns, Er lasse Sein Angesicht leuchten bei uns. (Selah)
To the Overseer, with stringed instruments. — A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. (Selah)
2 Daß man erkenne Deinen Weg auf Erden, unter allen Völkerschaften Dein Heil.
For the knowledge in earth of Thy way, among all nations of Thy salvation.
3 Dich bekennen, Gott, die Völker, Dich bekennen alle Völker.
Praise Thee do peoples, O God, Praise Thee do peoples, all of them.
4 Die Volksstämme sind fröhlich und lobpreisen, daß die Völker Du richtest in Geradheit, und die Volksstämme führest auf Erden. (Selah)
Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. (Selah)
5 Dich bekennen, Gott, die Völker, alle Völker bekennen Dich.
Confess Thee do peoples, O God, Confess Thee do peoples — all of them.
6 Die Erde gibt ihr Gewächs. Es segnet uns Gott, unser Gott.
Earth hath given her increase, God doth bless us — our God,
7 Gott segne uns, und alle Enden der Erde sollen Ihn fürchten, Dein Heil.
God doth bless us, and all ends of earth fear Him!

< Psalm 67 >