< Psalm 66 >

1 Es juble zu Gott die ganze Erde.
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
2 Singt Psalmen der Herrlichkeit Seines Namens, machet Sein Lob zur Herrlichkeit.
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
3 Sprechet zu Gott: Wie furchtbar sind Deine Taten! Dir huldigen Deine Feinde ob Deiner vielen Stärke.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
4 Alles Land bete Dich an, und singe Dir Psalmen, Deinem Namen singen sie Psalmen! (Selah)
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
5 Kommet her und sehet die Werke Gottes! Furchtbar ist Sein Tun an den Söhnen des Menschen.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
6 Das Meer hat Er ins Trockene verwandelt; zu Fuß zogen sie hinüber durch den Fluß. Da sind wir fröhlich in Ihm.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
7 Ewiglich herrscht Er in Seiner Macht. Sein Auge erspäht die Völkerschaften. Nicht mögen die Aufrührer sich erhöhen. (Selah)
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
8 Segnet unseren Gott, ihr Völker, und laßt hören die Stimme Seines Lobes.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
9 Der unsere Seele setzt unter die Lebendigen, und unseren Fuß nicht wanken läßt.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
10 Denn Du hast uns geprüft, Gott, uns geläutert, wie man Silber läutert.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
11 Ins Garn hast Du uns gebracht, hast Trübsal gelegt auf unsere Lenden.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
12 Du ließest den Menschen reiten über unser Haupt, wir kamen ins Feuer und ins Wasser; doch hast Du uns herausgeführt ins Weite.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
13 Ich will mit Brandopfern in Dein Haus kommen, will meine Gelübde Dir bezahlen,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
14 Was meine Lippen ausgesprochen, und mein Mund geredet hat in meiner Drangsal.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
15 Ich will Dir markige Brandopfer aufopfern, mit der Widder Räuchwerk, will Rinder Dir samt Böcken darbringen. (Selah)
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
16 Kommt, höret alle, die ihr Gott fürchtet, und ich erzähle euch, was Er an meiner Seele getan hat.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
17 Mit meinem Munde rief ich zu Ihm, und Erhöhung ist unter meiner Zunge.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
18 Hätte auf Unrecht ich gesehen in meinem Herzen, nicht hätte der Herr gehört.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
19 Allein Gott hörte, Er horchte auf meines Gebetes Stimme.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
20 Gesegnet sei Gott, Der mein Gebet nicht wegnahm, noch Seine Barmherzigkeit von mir.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃

< Psalm 66 >