< Psalm 66 >

1 Es juble zu Gott die ganze Erde.
to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
2 Singt Psalmen der Herrlichkeit Seines Namens, machet Sein Lob zur Herrlichkeit.
to sing glory name his to set: put glory praise his
3 Sprechet zu Gott: Wie furchtbar sind Deine Taten! Dir huldigen Deine Feinde ob Deiner vielen Stärke.
to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
4 Alles Land bete Dich an, und singe Dir Psalmen, Deinem Namen singen sie Psalmen! (Selah)
all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
5 Kommet her und sehet die Werke Gottes! Furchtbar ist Sein Tun an den Söhnen des Menschen.
to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
6 Das Meer hat Er ins Trockene verwandelt; zu Fuß zogen sie hinüber durch den Fluß. Da sind wir fröhlich in Ihm.
to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
7 Ewiglich herrscht Er in Seiner Macht. Sein Auge erspäht die Völkerschaften. Nicht mögen die Aufrührer sich erhöhen. (Selah)
to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
8 Segnet unseren Gott, ihr Völker, und laßt hören die Stimme Seines Lobes.
to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
9 Der unsere Seele setzt unter die Lebendigen, und unseren Fuß nicht wanken läßt.
[the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
10 Denn Du hast uns geprüft, Gott, uns geläutert, wie man Silber läutert.
for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
11 Ins Garn hast Du uns gebracht, hast Trübsal gelegt auf unsere Lenden.
to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
12 Du ließest den Menschen reiten über unser Haupt, wir kamen ins Feuer und ins Wasser; doch hast Du uns herausgeführt ins Weite.
to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
13 Ich will mit Brandopfern in Dein Haus kommen, will meine Gelübde Dir bezahlen,
to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
14 Was meine Lippen ausgesprochen, und mein Mund geredet hat in meiner Drangsal.
which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
15 Ich will Dir markige Brandopfer aufopfern, mit der Widder Räuchwerk, will Rinder Dir samt Böcken darbringen. (Selah)
burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
16 Kommt, höret alle, die ihr Gott fürchtet, und ich erzähle euch, was Er an meiner Seele getan hat.
to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
17 Mit meinem Munde rief ich zu Ihm, und Erhöhung ist unter meiner Zunge.
to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
18 Hätte auf Unrecht ich gesehen in meinem Herzen, nicht hätte der Herr gehört.
evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
19 Allein Gott hörte, Er horchte auf meines Gebetes Stimme.
surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
20 Gesegnet sei Gott, Der mein Gebet nicht wegnahm, noch Seine Barmherzigkeit von mir.
to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me

< Psalm 66 >