< Psalm 61 >

1 Dem Sangmeister auf Saitenspiel. Von David. Höre, o Gott, auf mein Rufen, horche auf mein Gebet.
In finem. In hymnis David. Exaudi, Deus, deprecationem meam; intende orationi meæ.
2 Vom Ende der Erde rufe ich zu Dir, wenn mein Herz verzagt. Führe mich auf den Felsen, der höher ist denn ich.
A finibus terræ ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum; in petra exaltasti me. Deduxisti me,
3 Denn Du wardst meine Zuversicht, ein starker Turm vor dem Feinde.
quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici.
4 Laß weilen mich in Deinem Zelte ewiglich, mich verlassen auf Deiner Flügel Verborgenheit. (Selah)
Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula; protegar in velamento alarum tuarum.
5 Denn Du, o Gott, hörst auf meine Gelübde, Du gibst mir das Besitztum derer, die Deinen Namen fürchten.
Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam; dedisti hæreditatem timentibus nomen tuum.
6 Du tust hinzu Tage zu des Königs Tagen, seine Jahre seien wie Geschlecht und Geschlecht.
Dies super dies regis adjicies; annos ejus usque in diem generationis et generationis.
7 Er wird sitzen ewiglich vor Gott. O verschaffe Barmherzigkeit und Wahrheit, lasse sie ihn bewahren.
Permanet in æternum in conspectu Dei: misericordiam et veritatem ejus quis requiret?
8 Dann will ich immerfort Psalmen singen Deinem Namen, indem ich Dir meine Gelübde bezahle Tag für Tag.
Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, ut reddam vota mea de die in diem.

< Psalm 61 >