< Psalm 60 >

1 Dem Sangmeister. Auf Schuschan Eduth. Ein Goldlied Davids zum Lehren. Als er mit Aram der zwei Flüsse und mit Aram von Zobah kämpfte, und Joab zurückkehrte und im Salztal zwölftausend Edomiter schlug. Gott, Du hast uns verworfen, einen Durchbruch wider uns gemacht, Du zürntest, kehre zurück zu uns.
For the Leader; upon Shushan Eduth; Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, Thou hast cast us off, Thou hast broken us down; Thou hast been angry; O restore us.
2 Du hast die Erde erbeben lassen, sie zerrüttet, heile ihre Brüche; denn sie wankt.
Thou hast made the land to shake, Thou hast cleft it; heal the breaches thereof; for it tottereth.
3 Du hast gezeigt Hartes Deinem Volk, hast uns getränkt mit Wein des Taumels.
Thou hast made Thy people to see hard things; Thou hast made us to drink the wine of staggering.
4 Du hattest denen, die Dich fürchten, ein Panier gegeben, um ein Panier zu erheben wegen der Wahrheit, (Selah)
Thou hast given a banner to them that fear Thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Auf daß Deine Lieben herausgezogen werden, rette mit Deiner Rechten und antworte uns.
That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
6 Gott hat geredet in Seiner Heiligkeit: Ich werde jauchzen; Ich will Sichem verteilen, und den Talgrund Sukkoth ausmessen.
God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Mein ist Gilead, und Mein Menascheh, und Ephraim ist Meines Hauptes Stärke, Mein Gesetzgeber Jehudah.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
8 Moab, der Topf Meines Waschens; über Edom werfe Ich Meine Schuhe; über Philistäa juble Ich.
Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; Philistia, cry aloud because of me!
9 Wer wird mich geleiten zur befestigten Stadt? Wer mich bis Edom führen?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
10 Nicht Du, o Gott, Der Du uns verworfen, und nicht auszogst, o Gott, in unseren Heerscharen?
Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not forth, O God, with our hosts.
11 Gib Du uns Beistand von dem Dränger; ist eitel doch des Menschen Heil.
Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
12 Mit Gott tun wir Tapferes; und Er zertritt unsere Dränger.
Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.

< Psalm 60 >