< Psalm 6 >
1 Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
3 Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
4 Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol )
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
6 Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
10 Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.