< Psalm 6 >

1 Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2 Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
3 Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
4 Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
5 Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol h7585)
6 Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
7 Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
8 Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
9 Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
10 Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.
All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.

< Psalm 6 >