< Psalm 6 >
1 Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2 Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
3 Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
4 Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
5 Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol )
For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol )
6 Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
7 Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
8 Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
9 Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
10 Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.
All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.